Tá Mé 'mo Shuí
Tá Mé 'mo Shuí
Je suis éveillé
Ballade
Ballade
(Gaélique irlandais)
(Français)
Tá mé mo shuí ó d`éirigh`n ghealach aréir
Ag cur teine síos gan scíth is á fadó go géar
Tá bunadh a` tí `na luí is tá mise liom féin
Tá na coiligh ag glaoch `san saol `na gcodladh ach mé.
Sheacht mh`anam déag do bhéal do mhala is do ghrua
Do shúil ghorm ghlé-gheal fár thréig mé aiteas is suairc
Le cumha do dhiaidh ní léir dom an bealach a shiúil
Is a charaid mo chléibh tá na sléibhte `dul idir mé`s tú
Deiridh lucht léinn gur claoite an galar an grá
Char admhaigh mé é is é `ndiaidh mo chroí istigh a chrá
Aicid róghéar faraor nár sheachain mé í
Chuir sí arraing is céad go géar trí cheart-lár mo chroí.
Casadh bean-tsí dom thíos ag Lios Bhéal an Átha
D`fhiafraigh mé di an scaoilfeadh glas ar bith grá
Is é dúirt sí os íseal i mbriathra soineannta sáimh
"Nuair a théann sé fán chroí cha scaoiltear as é go bráth."
Je suis éveillé depuis que la lune s'est levée cette nuit,
Ravivant le feu et le maintenant allumé,
La famille est au lit et je suis là tout seul,
Les coqs chantent et tout le monde dort sauf moi.
J'aime ta bouche, tes sourcils et tes joues,
Tes brillants yeux bleus pour lesquels j'ai abandonné tout plaisir,
De te languir, je ne peux pas suivre mon chemin,
Amie de mon cœur, les montagnes sont entre toi et moi.
Des savants disent que l'amour est une maladie,
Je ne l'ai jamais cru jusqu'à maintenant où mon cœur est brisé,
C'est une maladie douloureuse que je n'ai pas hélas évitée,
Elle perce le plus profond de mon cœur de cent flèches.
J'ai rencontré une magicienne près de Lisbellaw,
Je lui ai demandé si je pourrais être délivré de cet amour,
Elle a répondu doucement et simplement,
"Quand l'amour entre dans un cœur, on ne peut l'en sortir."