"Esto es en el dialecto de Munster. Procede de Corca Dhuibhne/Península de Dingle." -Franc Bell

A haon, a dó, muc is bó  - Canciones infantiles irlandesas - Irlanda - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero  - Intro Image

Notas

Franc Bell escribió: "Por favor noten que el artículo indefinido no existe en irlandés pero se asume que está cuando se traduce, pues lo puede agregar si quiere.

Roibeard O Cathasaigh ha recopilado mi libro-CD favorito de canciones infantiles y rimas irlandesas que se llama 'Rabhlaí Rabhlaí'. Lo publicó Oidhreacht Chorca Dhuibhne. Esta ortografía está sacada de 'Rabhlaí Rabhlaí'...

Aon, dó,
Muc is bó,
Trí, ceathair,
Broga bróga,
Cúig, sé,
Cupa té,
Seacht, ocht,
Seanbhean bhocht,
Naoi, deich,
Ciste té.

que significa –

Uno, dos,
Cerdo y vaca,
Tres, cuatro,
Zapatos de cuero,
Cinco, seis,
Taza de té,
Siete, ocho,
Anciana pobre, (lit. "vieja mujer pobre")
Nueve, diez,
Pastel caliente "

Watch
En el vídeo más abajo, pueden escuchar los 4 primeros versos de la rima.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Agradecimientos

Muchas gracias a Franc Bell por habernos ayudado con la ortografía distinta de la rima y por su comentario!

Go raibh maith agat!