Bold O'Donahue
Bold O'Donahue
Donahue l'Audacieux
Chanson traditionnelle
Chanson traditionnelle
(Anglais)
(Français)
Well, here I am from Paddy's land, a land of high renown
I've broke the hearts of all the girls for miles round Keady town
And when they hear that I'm awa' they'll raise a hullabaloo
When they hear about that handsome lad they call O'Donahue!
(Chorus)
For I'm the boy to please her, and I'm the boy to tease her
I'm the boy to squeeze her, an' I'll tell you what I'll do
I'll court her like an Irishman, wi' me brogue and blarney too is me plan
With the holligan, rolligan, swolligan, molligan bold O`Donahue!*
I wish me love was a red, red rose growing on yon garden wall
And me to be a dewdrop and upon her brow I'd fall!
Perhaps now she might think of me as a rather heavy dew
And no more she'd love that handsome lad they call O'Donahue!
(Chorus)
I hear that Queen Victoria has a daughter fine and grand
Perhaps she'd take it into her head for to marry an Irishman
And if I could only get the chance to have a word or two
I'm sure she'd take a notion to the bold O'Donahue!
(Chorus)
Eh bien, me voilà, du pays de St Patrick, un pays de grand renom,
J'ai brisé le cœur de toutes les filles à des miles à la ronde autour de Keady,
Et quand elles sauront que je suis loin, elles vont faire du chahut,
Quand elles entendront parler de ce beau gars qu'on appelle O'Donahue !
(Refrain)
Car c'est moi le gars pour lui plaire, et je suis le gars pour la taquiner,
Je suis le gars pour la serrer, et je vais vous dire ce que je ferai,
Je la courtiserai comme un Irlandais, avec mon accent et mon baratin, c'est ma méthode,
Avec le holligan, rolligan, swolligan, molligan O'Donahue l'Audacieux !
Je voudrais que mon amour soit une rose rouge, rouge poussant sur le mur du jardin,
Et être une goutte de rosée et je tomberais sur son sourcil,
Peut-être alors elle pourrait penser à moi comme à de la rosée plutôt lourde
Et plus jamais elle n'aimerait ce beau gars qu'on appelle O'Danahue !
(Refrain)
J'entends dire que la reine Victoria a une fille belle et superbe,
Peut-être qu'elle se mettra dans la tête d'épouser un Irlandais,
Et si je pouvais seulement avoir l'occasion de lui dire un mot ou deux,
Je suis sûr qu'il lui prendrait une envie de Danahue l'Audacieux.
(Refrain)
Notes
* Autre version de cette ligne: "With the rollikin swollikin hollikin wollikin bold O'Donahue!"