When Irish Eyes Are Smiling
When Irish Eyes Are Smiling
Cuando ojos irlandeses sonríen
Canción tradicional
Canción tradicional
(Inglés)
(Español)
(Chorus)
When Irish eyes are smiling, sure 'tis like a morn in spring.
In the lilt of Irish laughter you can hear the angels sing,
When Irish hearts are happy all the world seems bright and gay,
And when Irish eyes are smiling, sure, they steal your heart away.
There's a tear in your eye and I'm wondering why,
For it never should be there at all.
With such power in your smile, sure a stone you'd beguile,
And there's never a teardrop should fall,
When your sweet lilting laughter's like some fairy song
And your eyes sparkle bright as can be.
You should laugh all the while and all other times smile,
So now smile a smile for me.
(Chorus)
For your smile is a part of the love in your heart,
And it makes even sunshine more bright.
Like the linnet's sweet song, crooning all the day long.
Comes your laughter so tender and light.
For the springtime of life is the best time of all,
With never a pain or regret.
While the springtime is ours, thru all of life's hours,
Let us smile each chance we get.
(Chorus)
Coro
Cuando ojos irlandeses sonríen, por cierto, es como una mañana de primavera.
En el tono de una risa irlandesa, se puede oír cantar a los ángeles,
Cuando corazones irlandeses son felices, el mundo entero parece brillante y alegre,
Y cuando ojos irlandeses sonríen, por cierto, roban vuestro corazón.
Hay una lágrima en tu ojo y me pregunto por qué,
Porque nunca debería estar ahí del todo.
Con tanto poder en tu sonrisa, por cierto seducirías una piedra,
Y nunca una lágrima debería caer
Cuando tu dulce risa melodiosa es como una canción de hada
Y tus ojos muy brillantes centellean.
Deberías reír todo este tiempo y sonreír lo demás tiempo,
Luego ahora, haz una sonrisa para mí.
(Coro)
Porque tu sonrisa es una parte del amor en tu corazón,
Y hasta hace la luz del sol más brillante.
Como el dulce canto del pardillo, cantando todo el día
Viene tu risa tan tierna y ligera.
Porque la primavera de la vida es el mejor tiempos entre todos,
Con nunca un dolor o un arrepentimiento.
Mientras la primavera esté nuestra, durante todas las horas de la vida,
Sonriamos a cada oportunidad que tengamos.
(Coro)
Agradecimientos
Escrito en 1912 por Chauncey Olcott, un americano de origen irlandés y también por George Graff, Jr., música compuesta por Ernest Ball. Fue escrito como homenaje a Irlanda.