O Can Ye Sew Cushions
O Can Ye Sew Cushions
Oh ¿puedes coser cojines?
Canción de cuna
Canción de cuna
(Escocés)
(Español)
O can ye sew cushions,
Or can ye sew sheets?
Or can ye sing ba-loo-loo
When the bairn greets?
And hee and ba-birdie,
And hee and ba-lamb;
And hee and ba- birdie,
My bonnie wee lamb!
(Chorus)
Hee-o, wee-o, what would I do wi' you?
Black's the life that I lead wi' you;
O'er mony o' you, Little for to gie you.
Hee-o, wee-o, what would I do wi' you?
I've placed my cradle
On yon holly top,
And aye, as the wind blew
My cradle did rock.
And hush-a-ba, baby,
O ba-lilly-loo,
And hee and ba-birdie
My bonnie wee doo!
(Chorus)
Oh ¿puedes coser cojines,
O puedes coser sábanas?
¿O puedes cantar ea nanita ea
Cuando llora el niño?
Y duérmete pajarito,
Y duérmete cordero,
Y duérmete pajarito,
¡Mi corderito bonito!
(Coro)
Hi-o, pequeñito-o, ¿qué haría contigo?
Negra es la vida que llevo contigo;
Demasiados de vosotros, poco para daros,
Hi-o, pequeñito-o, ¿qué haría contigo?
He colocado mi cuna
En lo alto de aquel acebo,
Y sí, como soplaba el viento,
Mi cuna balanceaba.
Y duérmete, niño,
Ea nanita ea,
Y duérmete pajarito,
Mi pequeña palomita bonita.
(Coro)
Agradecimientos
Uno puede hallar esta canción en The Songs of Scotland (1893) de P. Ross, y parte de ella se puede hallar en "Country Life," Vol. 17 (1905).