Tue Tue Mareema
Abi mandó esta versión de Tue Tue con la nota siguiente:
"Entiendo que ha encontrado una versión guineana de esta canción y que podría encontrar el informe más abajo también interesante, como sé que existen muchas versiones de la mayoría de las canciones africanas, lo que es, después de todo, lo que ocurre naturalmente en una tradición mayormente oral.
Esto es una canción que acompaña el ritmo moribyasa o el pueblo malinke en el nordeste de Guinea.
Moribyasa es un ritmo que se toca solo una vez en la vida de una mujer, si acaso, después de superar un obstáculo difícil, sea enfermedad o la enfermedad de un hijo. Después, cumplirá con su voto y bailará el moribyasa .
La letra de esta versión es..."
Tue Tue Mareema
Tue Tue Marima
Canción infantil
Canción infantil
(Twi ?)
(Español)
Tue tue Mareema tue tue
Tue tue Mareema tue tue
a bossum ta, amma Yaroma tue tue
a bossum ta, amma Yaroma tue tue
Tue tue mareema tue tue
Tue tue mareema tue tue
a bossum ta, amma Yaroma tue tue
a bossum ta, amma Yaroma tue tue
Mareema tue tue Mareema tue tue
Mareema tue tue Mareema tue tue.
Si alguien pudiera proporcionarnos un traducción,
gracias por escribirnos.
Notas
"También, el maestro guineano de djembe Mamady Keita tiene un libro con más detalles sobre este ritmo, cuyo sentido he parafraseado aquí arriba." -Abi
Comentarios
Agradeceremos ayuda para traducir esta versión de "Tue Tue" y confirmar el idioma.
Agradecimientos
Muchas gracias a Abi Bailey por compartir esta versión de "Tue tue".