Abi mandó esta versión de Tue Tue con la nota siguiente:

"Entiendo que ha encontrado una versión guineana de esta canción y que podría encontrar el informe más abajo también interesante, como sé que existen muchas versiones de la mayoría de las canciones africanas, lo que es, después de todo, lo que ocurre naturalmente en una tradición mayormente oral.

Esto es una canción que acompaña el ritmo moribyasa o el pueblo malinke en el nordeste de Guinea.

Moribyasa es un ritmo que se toca solo una vez en la vida de una mujer, si acaso, después de superar un obstáculo difícil, sea enfermedad o la enfermedad de un hijo. Después, cumplirá con su voto y bailará el moribyasa .

La letra de esta versión es..."

Tue Tue Mareema - Canciones infantiles guineanas  - Guinea - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero  - Intro Image

Notas

"También, el maestro guineano de djembe Mamady Keita tiene un libro con más detalles sobre este ritmo, cuyo sentido he parafraseado aquí arriba." -Abi

Comentarios

Agradeceremos ayuda para traducir esta versión de "Tue Tue" y confirmar el idioma.

Listen

Descargar

Muchas gracias Abi Bailey por compartir su grabación.

Agradecimientos

Muchas gracias a Abi Bailey por compartir esta versión de "Tue tue".