La Adelita
"La Adelita" is one of the most famous corridos from the Mexican Revolution. A corrido is a musical ballad form from Mexico.
La Adelita
Adelita
Canción tradicional
Folk Song
(Spanish)
(English)
En lo alto de la abrupta serranía
Acampado se encontraba un regimiento
Y una moza que valiente los seguía
Locamente enamorada del sargento.
Popular entre la tropa era Adelita
La mujer que el sargento idolatraba
Y además de ser valiente era bonita
Que hasta el mismo Coronel la respetaba.
Y se oía, que decía, aquel que tanto la quería:
Y si Adelita quisiera ser mi novia
Y si Adelita fuera mi mujer
Le compraría un vestido de seda
Para llevarla a bailar al cuartel.
Y si Adelita se fuera con otro
La seguiría por tierra y por mar
Si por mar en un buque de guerra
Si por tierra en un tren militar
Y después que terminó la cruel batalla
Y la tropa regresó a su campamento
Por la voz de una mujer que sollozaba
La plegaria se oyó en el campamento.
Y al oírla el sargento temeroso
De perder para siempre su adorada
Escondiendo su dolor bajo el rebozo
A su amada le cantó de esta manera…
Y se oía que decía aquel que tanto se moría…
Y si acaso yo muero en la guerra,
Y mi cadáver lo van a sepultar,
Adelita, por Dios te lo ruego,
Que por mí no vayas a llorar.
In the height of the steep mountain
Could be found a camping regiment
And a brave girl who was following them,
Madly in love with the sergeant.
Adelita was popular among the troop,
The woman that the sergeant idolized,
And besides being brave, she was pretty
And even the colonel respected her.
And it was heard that the one who loved her so would say:
And if Adelita wanted to be my fiancée,
And if Adelita were my wife,
I'd buy her a silk dress
To take her to the barracks dance.
And if Adelita would leave with another man
I'd follow her by land and by sea,
If by sea on a war ship
If by land on a military train.
And after the cruel battle was over
And the troop went back to its camp,
Through the voice of a sobbing woman,
The prayer could be heard in the camp.
And when he heard her, the sergeant fearing
Losing his beloved forever,
Hiding his pain under his cape,
To his beloved he sung like this…
And it was heard that he who was dying was saying…
And if I happen to die at war
And they go to bury my body,
Adelita, by God, I beseech you,
Don't cry for me.
Comments
Check out this link for more info about corridos.
In the mp3 you can hear Samantha sing part of this song (the 4th verse and then the 3rd), like this:
Y si Adelita se fuera con otro
La seguiría por tierra y por mar
Si por mar en un buque de guerra
Si por tierra en un tren militar.
Y si Adelita quisiera ser mi novia
Y si Adelita fuera mi mujer
Le compraría un vestido de seda
Para llevarla a bailar al cuartel.
Many thanks to Samantha Gómez for having sung the chorus to this song for us!
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Monique Palomares for contributing and translating this song. Illustration "Mount Orizaba (1912) by Helen Hyde.
¡Muchas gracias!