C'est la version italienne de "Ah, mon beau château".

Oh che bel castello - Chansons enfantines italiennes  - Italie - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Intro Image

Notes

Voici une autre version des couplets 3 et suivants :

E noi lo distruggeremo, marcondirondirondello,
E noi lo distruggeremo, marcondirondironda.

E come farete, marcondirondirondello,
E come farete, marcondirondironda.

Togliendo una pietra, marcondirondirondello,
Togliendo una pietra, marcondirondironda

E chi è questa pietra, marcondirondirondello,
E chi è questa pietra, marcondirondironda.

Questa pietra è (...), marcondirondirondello,
Questa pietra è (...), marcondirondironda.

Traduction française

- Nous le détruirons, marcondirondirondello,
Nous le détruirons, marcondirondironda.

- Comment ferez-vous ? marcondirondirondello,
Comment ferez-vous ?marcondirondironda.

- En prenant un' pierre, marcondirondirondello,
En prenant un' pierre, marcondirondironda

- Qui est cette pierre ? marcondirondirondello,
Qui est cette pierre ?, marcondirondironda.

- Cette pierre est (nom d'un enfant), marcondirondirondello,
Cette pierre est (nom d'un enfant), marcondirondironda.

Règles du jeu

Les enfants forment deux rondes, la première de deux enfants, l'autre formée de tous les autres. Les enfants se mettent à chanter tout en tournant et arrivés à la fin, ceux de la première ronde donnent le nom d'un enfant du second cercle qui va les rejoindre et ainsi de suite jusqu'à ce qu'il ne reste plus que deux enfants à la seconde ronde et le jeu peut ainsi recommencer depuis le début.

Watch
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.

Remerciements

Contribution : Tatie Monique

Grazzie mille!