Oh che bel castello
C'est la version italienne de "Ah, mon beau château".
Oh che bel castello
Oh quel beau château
Chanson de ronde
Chanson de ronde
(Italien)
(Français)
"Oh che bel castello
marcondirondirondello,
oh che bel castello
marcondirondirondà."
"Il mio è ancora più bello
marcondirondirondello,
il mio è ancora più bello
marcondirondirondà."
"E noi lo ruberemo
marcondirondirondello,
e noi lo ruberemo
marcondirondirondà."
"E noi lo rifaremo
marcondirondirondello,
e noi lo rifaremo
marcondirondirondà."
"E noi lo bruceremo
marcondirondirondello,
e noi lo bruceremo
marcondirondirondà."
"E noi lo spegneremo
marcondirondirondello,
e noi lo spegneremo
marcondirondirondà."
"Oh quel beau château,
marcondirondirondello,
Oh quel beau château,
marcondirondironda.
- Le mien est encore plus beau,
marcondirondirondello,
Le mien est encore plus beau,
marcondirondironda.
- Nous le volerons,
marcondirondirondello,
Nous le volerons,
marcondirondironda.
- Nous le referons,
marcondirondirondello,
Nous le referons,
marcondirondironda.
- Nous le brûlerons,
marcondirondirondello,
Nous le brûlerons,
marcondirondironda.
- Nous l'éteindrons,
marcondirondirondello,
Nous l'éteindrons,
marcondirondirondà."
Notes
Voici une autre version des couplets 3 et suivants :
E noi lo distruggeremo, marcondirondirondello,
E noi lo distruggeremo, marcondirondironda.
E come farete, marcondirondirondello,
E come farete, marcondirondironda.
Togliendo una pietra, marcondirondirondello,
Togliendo una pietra, marcondirondironda
E chi è questa pietra, marcondirondirondello,
E chi è questa pietra, marcondirondironda.
Questa pietra è (...), marcondirondirondello,
Questa pietra è (...), marcondirondironda.
Traduction française
- Nous le détruirons, marcondirondirondello,
Nous le détruirons, marcondirondironda.
- Comment ferez-vous ? marcondirondirondello,
Comment ferez-vous ?marcondirondironda.
- En prenant un' pierre, marcondirondirondello,
En prenant un' pierre, marcondirondironda
- Qui est cette pierre ? marcondirondirondello,
Qui est cette pierre ?, marcondirondironda.
- Cette pierre est (nom d'un enfant), marcondirondirondello,
Cette pierre est (nom d'un enfant), marcondirondironda.
Règles du jeu
Les enfants forment deux rondes, la première de deux enfants, l'autre formée de tous les autres. Les enfants se mettent à chanter tout en tournant et arrivés à la fin, ceux de la première ronde donnent le nom d'un enfant du second cercle qui va les rejoindre et ainsi de suite jusqu'à ce qu'il ne reste plus que deux enfants à la seconde ronde et le jeu peut ainsi recommencer depuis le début.
Remerciements
Contribution : Tatie Monique
Grazzie mille!