Dig My Grave
Esta canción se cantaba a los funerales en Bahamas.
Dig My Grave
Caven mi tumba
Espiritual
Espiritual
(Inglés)
(Español)
Dig my grave long an' narrow,
Make my coffin long and strong,
Dig my grave long an' narrow,
Make my coffin long and strong.
Bright angels to my feet,
Bright angels to my head,
Bright angels to carry me when I die.
Oh! Mi little soul's goin' shine, shine,
Oh! Mi little soul goin' shine like a stahr,
Oh! Mi little soul goin' shine like a stahr,
Good Lawd, I'm bound for 'even at rest.*
Caven mi tumba, larga y estrecha,
Hagan mi ataúd largo y fuerte,
Caven mi tumba, larga y estrecha,
Hagan mi ataúd largo y fuerte.
Ángeles brillantes a mis pies,
Ángeles brillantes a mi cabeza,
Ángeles brillantes para llevarme cuando me muera.
¡Oh! Mi almita va a brillar, brillar,
¡Oh! Mi almita va a brillar como una estrella,
¡Oh! Mi almita va a brillar como una estrella,
Buen Señor, tengo que ir al cielo para descansar.
Notas
* La ortografía de estas líneas..."Oh! Mi little soul goin' shine like a stahr, Good Lawd, I'm bound to 'even at rest..." en inglés estándar es: "Oh! My little soul going shine like a star, Good Lord, I'm bound to heaven at rest."
Segunda versión que se canta en EE UU:
Go and dig my grave, both long and narrow;
Make my coffin light and strong,
Go and dig my grave, both long and narrow;
Make my coffin light and strong.
Well, it's two, two to my head,
It's two, two to my feet
It's two, two to carry me, Lord, when I die.
My soul's gonna shine like a star, like a star
My soul's gonna shine like a star, like a star
My soul's gonna shine like a star, like a star
My soul's gonna shine like a star, like a star
I'm bound for heaven when I die.
Traducción española
Caven mi tumba, larga y estrecha,
Hagan mi ataúd largo y fuerte,
Caven mi tumba, larga y estrecha,
Hagan mi ataúd largo y fuerte.
Bueno, son dos, dos a mi cabeza,
Son dos, dos a mis pies,
Son dos, dos para llevarme, Señor, cuando me muera.
Mi alma va a brillar como una estrella, como una estrella
Mi alma va a brillar como una estrella, como una estrella
Mi alma va a brillar como una estrella, como una estrella
Tengo que ir al cielo cuando me muera.
Comentarios
Encontré el pasaje siguiente sobre esta canción en el libro "Afro-American Folksongs: A Study in Racial and National Music" (1914) de Henry Edward Krehbiel. La cita proviene de una parte del libro sobre la música funeraria:
"Vestigios de antiguas ceremonias relacionadas con la muerte y los funerales han sobrevivido entre los negros americanos y han tenido influencia en el producir algunas bellas e impresionantes canciones. Una de ellas, 'Dig My Grave', de Bahamas, donde las canciones, aunque tengan mucha comunidad de frase poética y musical con ellas, demuestran sin embargo un desarrollo mayor al de las canciones de esclavos en Estados Unidos, es particularmente admirable." - Lisa
Partitura
Agradecimientos
Uno puede hallar la primera versión de esta canción en "Bahama Songs and Stories: A Contribution to Folk-lore, Volume 3" (1895) de Charles Lincoln Edwards.