Ach, du lieber Augustin
Legend has it that around 1679 during the plague one evening when Marx Augustin (1643-1685) had gotten drunk, he fell asleep on his way home. The gravediggers picked him up thinking him dead dumped him with bagpipe and all into a grave with plague victims. When he awoke he couldn't get out of the grave so he started to play his pipe and people rescued him. Luckily he remained healthy. He composed this song in 1679.
Ach, du lieber Augustin
Oh, My Dear Augustine
Folk Song
Folk Song
(German)
(English)
Chorus:
Ach, du lieber Augustin,
Augustin, Augustin,
Ach, du lieber Augustin,
Alles ist hin!
Geld ist weg, Mensch ist weg,
Alles hin, Augustin!
Ach, du lieber Augustin,
Alles ist hin!
(Chorus)
Rock ist weg, Stock ist weg,
Augustin liegt im Dreck.
Ach, du lieber Augustin,
Alles ist hin!
(Chorus)
Und selbst das reiche Wien,
Hin ist's wie Augustin;
Weint mit mir im gleichen Sinn,
Alles ist hin!
(Chorus)
Jeder Tag war ein Fest,
Und was jetzt? Pest, die Pest!
Nur ein großes Leichenfest,
Das ist der Rest.
(Chorus)
Augustin, Augustin,
Leg' nur ins Grab dich hin!
Ach, du lieber Augustin,
Alles ist hin!
(Chorus)
(Chorus)
Oh, my dear Augustine
Augustine, Augustine,
Oh, my dear Augustine,
Everything's gone!
Money's gone, man is gone,
Everything's gone, Augustine!
Oh, my dear Augustine,
Everything's gone!
(Chorus)
Coat is gone, floor is gone,
Augustine lies in the mud.
Oh, my dear Augustine,
Everything's gone!
(Chorus)
Even rich Vienna,
Is broke, like Augustine
And cries with me the same way,
Everything's gone!
(Chorus)
Every day was a feast,
And now what? Plague, the plague!
Now all the corpses feast.
This is all that remains.
(Chorus)
Augustine, Augustine,
Lay down in your grave!
Oh, my dear Augustine,
Everything's gone!
(Chorus)
Comments
Yasmín told us the story of this song in her family, "My great-grandmother was Swedish and her name was Ines Johanson. She came by boat in 1911 with my great-grandfather Hipólito Acourt who was Uruguayan to meet in this land that, according to what she'd been told, was populated with Indians… She had four children and one of them was my paternal grandfather Augusto. Though I didn't know her, I feel her strong presence in my life.
While I was searching for the song that you so kindly helped me to find, I could remember how it sounded when my father would sing it to me when I was little, or when focused on something he would sing softly something like: 'ahhh tuliabugustin, agustin, agustin.
To be able to listen to the song with its actual lyrics and not with the strange sounds repeated from generation to generation was wonderful!"
Thanks!
Thanks!
Thanks!
Sheet Music
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Yasmín Acourt Severi for pointing out this song and for sharing with us the story of it within her family.
Translated by Monique and Lisa.
Image from an Austrian postal stamp from 1998.