Zapatito blanco, zapatito azul
C'est une comptine d'élimination pour choisir qui "y est" ou qui commence un jeu. On fait souvent ce jeu en pointant le pied avec le doigt. On le fait souvent sans la quatrième ligne.
Zapatito blanco, zapatito azul
Petit soulier blanc
Rima de sorteo
Comptine d'élimination
(Espagnol)
(Français)
Zapatito blanco, zapatito azul.
Dime, ¿cuántos años tienes tú?
¡Cinco! 1, 2, 3, 4, 5*
Y sales tú con la letra doble-u.
Petit soulier blanc, petit soulier bleu,
Dis-moi quel âge tu as.
Cinq ! 1, 2, 3, 4, 5*
C'est toi qui y es avec la lettre double v.
Notes
* Cinq est donné comme exemple, bien sûr !
"Dans le monde tex-mex, deux des préférées sont Tin Marin et Zapatito Blanco." -Sandra
Commentaires
Carlos a envoyé une version légèrement différente avec cette note –à la fois dans la version en espagnol et en français…
Éste es para saber quién es el que se quedará a buscar a las personas en el juego de las escondidas y según los años que se tenga se canta hasta que sólo queden dos:
Zapatito blanco
Zapatito azul
Dime cuántos años tienes tú
10
1, 2 ,3 ,4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 [y al que señala se sale]
Zapatito blanco
Zapatito azul
Dime cuántos años tienes tú
12
1, 2 ,3 ,4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, [después de que sólo quedan 2 se juega un "piedra, papel o tijeras"]
Traduction française :
Celle-ci est pour savoir qui cherchera les autres au jeu de cache-cache et selon l'âge qu'on a, on chante jusqu'à ce qu'il n'en reste que deux :
Petit soulier blanc,
Petit soulier bleu
Dis-moi quel âge tu as
10 ans
1, 2 ,3 ,4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, [et celui qui est désigné sort]
Petit soulier blanc,
Petit soulier bleu
Dis-moi quel âge tu as
12 ans
1, 2 ,3 ,4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, [quand il n'en reste plus que deux, ils font un "pierre, feuille, ciseaux"]
Remerciements
Merci beaucoup à Sandra Divnick pour cette comptine et sa traduction anglaise. Merci beaucoup aussi à Carlos Arturo Casas Mendoza pour la seconde version.