Flee Fly Flo es una canción "eco". Cada verso que dice el líder la repite el grupo o la segunda persona jugando. La letra no tiene verdaderamente sentido.

Notas

Se puede interpretar "Flee" como "huye" pero también como "Flea", una pulga. "Fly" es "vuela" pero también una mosca, "Flow" es "fluir, derramar".

Existen muchas variaciones de esta canción, he aquí algunas. He traducido unas palabras, pero hay que ver que no tienen mucho sentido, es más bien una cuestión de sonidos. Entonces he dejado la letra original en el estado, sin más. -Tía Mónica

Beth Kollman escribió:

"Cuando era pequeña, mi padre me lo cantaba con mi hermana y yo mientras esperábamos que nuestra madre saliese de la tienda. Lo cantábamos más y más rápido. He aquí la letra que usábamos:

Flea! (Flea!) flea fly! [¡Pulga! (¡Pulga!) ¡pulga, vuela!]
(Flea fly!) flea fly flow! [¡Pulga vuela!) ¡pulga, vuela!]
Veesta coomalotta
coomalotta coomalotta veesta.
Oh no no not the veesta eeny meany yes [Oh, no, no, no el/la 'veesta eeny meeny, sí]
Uh meany ooh wanna wanna meany yes [Uh, meany ooh quiero, quiero meany, sí]
Uh meany sola meany oooh wanna beat [Uh, meany sola meany ouhhh quiero pegar]
Billy oaten boaten bo Bo to beaten botton shhh. [Billy de avena boaten bo Bo para fondo pegado, shhh.]

Ha ha. Lo canto ahora a mi hijo/hija y con mis amigos/amigas y ¡¡ahora tengo 25 años!!
Recuerdos maravillos.."
*****

Noelle Schwartz escribió:

"Esta era mi versión:

Flee
Fleefly
Flee fly flo
Vista
Coomalata, coomalata, coomalata vista
Oh no oh no na vista
Eskamina sodamina dooa dooa da mina
Escamina sodamina dooa dooah
Escamina sodamina Bigga deeda little deeda badap skalidalota bodop ncshh"

*****

Dean escribió:

Mi versión de la canción de la "flea" (pulga) de mi infancia, como la recuerdo...

Flea
Flea fly
Flea fly flo vista
Coomalata coomalata coomalata vista
Oh no no no la vista
Eanie meanie ex-meanie ooh wah a-wah meanie
Ex meanie salameanie ooh wah a wah
Be billy oaten doaten bo bo ba ditten dotten
Shhhhh

-Dean F Brown

*****
Elijah Michael escribió:

He aquí la versión que aprendí de mi tropa de teatro:

Fe (Fi)
[fe]
Fe Fi (Fi fai)
[fe fi]
Fe Fi Fo (Fi fai fo)
[fe fi fo]
Vista
[vista]
Coomah la coomah la coomah la vista
[coomah la coomah la coomah la vista]
Woah-oh-oh-oh-oh la vista
[woah-oh-oh-oh-oh la vista]
Eenie meenie desciminie oo wanna wanna beenie
[Eenie meenie desciminie oo wanna wanna beenie]
Rope skiddley opey dope, rope skiddley opey dope
[Rope skiddley opey dope, rope skiddley opey dope]
1 (2) 3 (4) 5 (6) 7 (8) 9 (10)

(Repetir, pero más rápido)

*****
Melissa F. escribió:

He aquí nuestra versión:

Flee, flee fly, flee fly flow
Vista!
Kumalotta kumalotta kuma la vista
No no no no no no vista
Eenie meenie dessameanie ooh wala wala
meenie exameanie solomeanie ooh wala wah
A bo bo squatten watten notten wotten chow
A beat Billie oten doten bo bo ba ditten dotten
Chhhhh

*****
Mikael Rittri escribió:

"Mi hermana me enseñó esta versión, años 1970, Suecia:

Flee.
Flee fly.
Flee fly flow.
Vista.
Koomala, koomala, koomala, vista.
Aw, naw naw, naw naw, teh vista.
Vista.
Eeny meeny dessa leeny,
ooh ah, ammie leeny,
atchy catchy cowa ratchy,
OOH ah, ooh AH.
Ah itch bidden adden badden,
ooh boo, beh didden dadden,
wadden dadden TCH!

No estoy seguro de la ortografía, sin embargo. He buscado sobre la red la letra original y su significado (alguien dijo que "no te vista" es español por "No te he visto") pero supongo que es una búsqueda sin esperanza."

Saludos.

Mikael Rittri
(Gotemburgo, Suecia)

Mikael – Según lo que entiendo, es una cancioncilla sin significado. Sin embargo, "eeny meeny" es un modo de elegir a quien le toca "pagarla" en un juego. Es interesante que haya aprendido esta canción en Suecia porque vi mencionado que "La canción ha sido grabada en Kristiansund en Noruega en 1973…". Entonces, parece que esta canción se cantaba en los países escandinavos. ¿Alguien más sabe si tiene algún significado esta canción? -Mamá Lisa

*****

Roy Vincent Vanguardia escribió:

"Esta era nuestra versión, aquí, en Manila, en Filipinas.

La aprendí de mis jefes de exploradores en 1994..."

Flee
Flee, Fly
Flee, Fly, Flew
Vista!
Oh, no, no, not the vista!
Eenie meenie deciminee oova oova le meenie
Oova molen doten bobo minolen doten.

*****
Jim Page escribió: "Hacíamos esta canción de vivas en el campo del club de exploradores de Ramsbottom..."

Flea
Flea fly
Flea fly flo vista
Coomalata coomalata coomalata vista
Oh no no no la vista
Eanie meanie desameanie ooh wah a-wah meanie
Eanie meanie desameanie ooh wah a wah
it in dit and oat and dote
bodoskadetten what da and chew
bip bap do wah do wah shhhhhhhhhhhh

*****

D. Savage escribió:

"La nuestra (años 60) iba así:

Fee!
Fee Fi!
Fee Fi Fo
Feast Day! (Día de festín)

Comelonna comelonna comelonna
Feast Day (Día de festín)
Oh no, no not the Feast day! (Oh no, no el día de festín)

Enni minni dessa minni
Oo wahla wahla mini
Enni minni solla minni
Oo wahla wah!

Beat belly oaten doten
Boo boo bedeeten dotten
Faster...

Y lo repetíamos una y otra vez, más y más rápido."

*****

Janis Shakespeare escribió: "Creo que tenía a eso de 10 años cuando mi amiga de infancia Ann me enseñó esta cancioncilla y tengo dificultad para encontrar de dónde diablos sale y cuál podría ser de verdad la letra. He aquí las palabras que me enseñó, fonéticamente, (tenía 10 años en 1976)..."

Flea, Flea fly flea fly Flo,
Vistay,
Combalala Combalala Combalala Vistay,
Ah ah ah ah nahna Vistay
Inemeny decimini oo ah towanimini
Inemeny decimini oo ah towa
Bip Billy open dopen
Bo bo bobeaten boba shhhhhhhh

*****
"Frosty Mac" escribió:

"La versión de esta canción que conozco servía de calentamiento antes los ensayos de teatro y las piezas en el instituto. Iba así..."

Flee
Flee fly
Flee fly flo
La Vista
Coomalah, coomalah, coomalah vista
Oh, no no no, not the vista
Eecimeeny decimeeny, oo-ah-loo-ah lameeny
Skiddly-bop-bop-bop-bop skiddly at!

*****
Ted Udulutch mandó su versión:

Flea
Flea fly
Flea fly fo fum
Vista
Coombalah coombalah coombalah visa
On no no no no not da vista
Eanie meanie decimeanie ooh walla walla meanie
Eat billy yolk with a dote doten dot
Tshhhh!

*****
Emy escribió:

Era una canción de fogata de las exploradoras cuando era monitora de exploradoras de la tropa de mi hija. La he transmitido a lo largo de los años, pero cuando la he enseñado a mi nieta más pequeña, he comprobado con mi hija y ha encontrado su página. He aquí la versión que recuerdo. Era una canción dialogada para nosotras también.

Flee! (Echo) [Eco]
Flee, Fly! (Echo)
Flee, Fly, Flow! (Echo)
Vista! (Echo)
Kumalata Kumalata Kumala Vista. (Echo)
Oh, no, no, no, not the vista! (Echo)
Vista! (Echo)
Eenie meany disobeenie ooh aah aah beninie. (Echo)
Eenie meany disobeenie ooh aah aah! (Echo)
Ish kabibilee oten boten bo bo ba ditten dotten watten totten shhhhhh! (Echo)

¡Gracias por los recuerdos !

*****

Bill mandó su versión:

Canción de campo/colonia de vacaciones, mitad de los años 60, New Jersey.

Flea
Fly
Flea fly flow!
Comala coomala
Coomala veesday
Oh, no not the veesday. Veesday!
Eenie meenie disaleenie, oooo-ahhh ahmaleenie
Acha-kacha coomaracha ooo-ahhh ooo-ahhh
Eeech bibbly oaten-doaten
Boboski watten datten
Why not and shhhhhhhhh

*****
Uno puede hallar esta canción en "Midwestern Folklore" (Volúmenes 15-18), Department of English, Indiana State University, 1989. También se puede hallar en "Singing about it: Folk Song in Southern Indiana" de George List, Indiana University, Bloomington. Archives of Traditional Music, Indiana Historical Society, 1991. Entonces parece que la canción puede haber originado en Indiana.

Fue también cantado por los Red Hot Chili Peppers.

Reglas del juego

Dar una palmada en ambos muslos, palmear,
Dar una palmada en ambos muslos, palmear, etc...

Continuar así hasta el final de la canción.

Watch
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Agradecimientos

Gracias a Beth Kollman, Noelle Schwartz, Dean F. Brown, Elijah Michael, Roy Vincent Vanguardia, Jim Page, D. Savage, Melissa F., Ted Udulutch, Emy y "Frosty Mac" por haber mandado su versión de esta canción.