Notes

Voici une autre version:

Okoš mokoš
prde kokoš
pita caja
kol'ko tebi treba jaja

Traduction française

Okoch mokoch
Le poulet pète,
Mamie demande :
"Combien te faut-il d'œufs ?"

Sanda a écrit :"Okoŋ-mokoŋ ne veut rien dire, c'est pour aller avec kokoŋ (à la deuxième ligne)

Paula a demandé la signification d'Okoŋ-Mokoŋ et a écrit : "Mokoŋ est une déesse spéciale". Si quelqu'un sait quelque chose sur Okoŋ-Mokoŋ, merci de nous écrire !

Règles du jeu

Un enfant dit la comptine en désignant un enfant sur chaque syllabe. Sur la dernière, l'enfant désigné dit un nombre, le meneur compte et celui sur qui tombe le nombre est éliminé et ainsi de suite jusqu'à ce qu'il n'en reste plus qu'un.

Watch
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Dans la vidéo ci-dessous, la personne seule dit "sedam" (sept) après la comptine. Puis celui qui dit la comptine compte : jedan, dva, tri, cetri, pet, sest, sedam (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7). Quand il arrive à sept, la personne sur le poing de laquelle il tape sur "7" est celui "qui y est". C'est pourquoi ils disent tous "sedam!" et lui sautent dessus, en quelque sorte.
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.

Remerciements

Merci beaucoup à Paula Reis pour cette comptine et à Sanda Stančić pour sa traduction anglaise.

Puno hvala!