Te dije, mamá te dije!
Te dije, mamá te dije!
Je t'ai dit, Maman, je t'ai dit !
Canción infantil
Chanson enfantine
(Espagnol)
(Français)
Te dije, mamá te dije!
No me gusta dormir solo.
Me llenaste de peluches
que no abrazan cuando lloro.
¡Te dije, mamá te dije!
que el silencio me da miedo.
Me colgaste y con alarmas
sonajeros y cuneros.
(Estribillo)
Yo agradezco enormemente
tu cariño y comprensión,
pero ahora pa' que duerma
de corrido estoy peor.
Siendo así lo que hay que hacer
te bato* la solución:
es que yo pase a tu cama
y papi vaya al comedor.
¡Te dije, mamá te dije!
que la oscuridad me asusta
me prendiste tantas luces
que las noches ya son fiestas
¡Te dije, mamá te dije!
que de noche tengo sed
me pusiste un vaso de agua
¡pero quiero leche y te!
(Repite estribillo)
Je t'ai dit, Maman, je t'ai dit !
Je n'aime pas dormir seul
Tu m'as rempli de peluches
Qui ne me tiennent pas quand je pleure.
Je t'ai dit, Maman, je t'ai dit !
Que le silence m'effraie,
Tu m'as suspendu des alarmes,
De hochets et des jouets.
(Refrain)
Je te remercie énormément
De ta compréhension et ton amour,
Mais maintenant, pour que je dorme
Je me sens pire pour toujours.
Puisque c'est ce qu'il faut faire,
Je te donne la bonne idée.
C'est que je vienne dans ton lit
Et Papa aille sur le canapé
Je t'ai dit, Maman, je t'ai dit !
Que l'obscurité m'inquiète,
Tu m'as mis tant de lumières
Que les nuits sont comme des fêtes.
Je t'ai dit, Maman, je t'ai dit !
Que la nuit je suis assoiffé.
Tu m'as mis un verre d'eau
Mais je veux du lait et du thé.
(Refrain)
Notes
* "batir" un verbe lunfardo signifiant "dire". Le lunfardo est un argot de l'espagnol originaire de Buenos Aires et Montevideo. On le trouve souvent dans les paroles de tangos.
Commentaires
Voici une courte genèse de "Tango para chicos"
Quand, un matin, Graciela Pesce se disposait à envoyer son fils à l'école, le garçon, réticent au début puis avec plus de détermination, exprima sa volonté de ne pas y aller vu que pendant le cours de musique, ils avaient "Pouah, tango !". Cette maman auteure et compositrice sut immédiatement ce qu'il faillait faire. Judicieusement et avec intuition d'après ce que nous en voyons, elle ne se déroba pas et elle fit en sorte que son fils et ceux qui ne l'étaient pas sachent ce qu'était le tango. Utilisant un langage clair et facilement compréhensible, elle créa une série de tangos "pour enfants". Enseignante de maternelle, organisatrice d'ateliers, pédagogue et compositrice, Graciela Pesce a édité son premier disque de "Tangos pour enfants" en 1998 et, vu le succès obtenu par les critiques et les ventes, elle s'est lancé dans une saga qui a inclus une deuxième, une troisième partie, puis le CD "Tango para Chicos en los Jardines" (Tango pour enfants à la maternelle) et un quatrième cd pour paraître.
Remerciements
Merci beaucoup à Graciela Pesce et Daniel Yarmolinski pour cette chanson de Graciela Pesce de "Tango para chicos".
¡Muchas gracias!