Comentarios

Hay otras versiones ligeramente diferentes y más largas como…

C'était un grillon, qui s'appelait Dudule
Assis sur un rocher il ne cessait de chanter.
Le cricri de la crique crie son cri cru et
critique
Car il craint que l'escroc ne le craque ou ne
le croque.

Mais un espadon à Dédé donna Dudule
D'un don si doux Dédé fit son dada qu'il
garda
Le cricri de la crique crie son cri cru et
critique
Car il craint que l'escroc ne le craque ou ne
le croque.

Traducción española

Era un grillo que Dudule se llamaba,
Sentado en un peñasco no paraba de cantar.
El grillo de la cala su grito crudo y crítico grita
Ya que teme que lo desgarre y se lo trague un estafador.

Pero a un pez espada a Dede dio Dudule,
De tan dulce donación Dede hizo su pasión;
El grillo de la cala su grito crudo y crítico grita
Ya que teme que lo desgarre y se lo trague un estafador.

Listen

Partitura

Partitura - Dudule le grillon

Agradecimientos

Muchas gracias a Edit' Dupont por la letra de esta canción y por haberla cantado.

Merci beaucoup!