Dudule le grillon
Dudule le grillon
El grillo Dudule
Chanson enfantine
Canción infantil
(Francés)
(Español)
C'était un grillon, qui s'appelait Dudule
Du haut de son rocher toute la nuit il chantait
Le cricri de la crique crie son cri cru et critique
Car il craint qu'un espion ne le craque ou ne le croque.
Era un grillo que Dudule se llamaba,
De lo alto de su peñasco toda la noche cantaba.
El grillo de la cala su grito crudo y crítico grita
Ya que teme que lo desgarre y se lo trague una espía.
Comentarios
Hay otras versiones ligeramente diferentes y más largas como…
C'était un grillon, qui s'appelait Dudule
Assis sur un rocher il ne cessait de chanter.
Le cricri de la crique crie son cri cru et
critique
Car il craint que l'escroc ne le craque ou ne
le croque.
Mais un espadon à Dédé donna Dudule
D'un don si doux Dédé fit son dada qu'il
garda
Le cricri de la crique crie son cri cru et
critique
Car il craint que l'escroc ne le craque ou ne
le croque.
Traducción española
Era un grillo que Dudule se llamaba,
Sentado en un peñasco no paraba de cantar.
El grillo de la cala su grito crudo y crítico grita
Ya que teme que lo desgarre y se lo trague un estafador.
Pero a un pez espada a Dede dio Dudule,
De tan dulce donación Dede hizo su pasión;
El grillo de la cala su grito crudo y crítico grita
Ya que teme que lo desgarre y se lo trague un estafador.
Partitura
Agradecimientos
Muchas gracias a Edit' Dupont por la letra de esta canción y por haberla cantado.
Merci beaucoup!