Las mañanitas
Las mañanitas
Little Morning
Canción infantil
Children's Song
(Spanish)
(English)
Éstas son las mañanitas
que cantaba el Rey David,
A las muchachas bonitas,
se las cantamos así.
Despierta, mi bien, despierta,
mira que ya amaneció,
ya los pajarillos cantan,
la luna ya se metió.
Qué linda esta mañana
en que vengo a saludarte,
venimos todos con gusto,
y placer a felicitarte
El día que tú naciste
nacieron todas las flores,
en la pila del bautismo
cantaron los ruiseñores.
Ya viene amaneciendo
ya la luz del día nos dio,
levántate de mañana,
mira que ya amaneció.
These are the little mornings
In which King David used to sing
To the beautiful girls
We'll sing them this way.
Wake up, my dear, wake up
Look, it's already dawning
The little birds already are singing
The moon has gone away.
How beautiful is the morning
In which I'm coming to greet you
We all are coming with joy
And are happy to congratulate you*
The day that you were born
All flowers were born too,
In the baptismal
The nightingales are singing.
Day is already breaking
And the light the day is making
Gets us up in the morning
Look, it's already dawning.
Notes
*This line is not literally translated.
Comments
"Las Mañanitas" is also sung in Mexico. There are also other versions of this song.
The version that Celia sings on the mp3 is slightly different from above:
Éstas son las mañanitas
Que cantaba el rey David
Y en el día de tu santo
Te las cantamos a ti.
Despierta mi bien despierta
mira que ya amaneció
Ya los pajaritos cantan
La luna ya se metió
English Translation:
These are the little mornings,
That King David used to sing,
And on the Day of your Saint,
We sing them to you.
Wake up, my dear, wake up!
Look, it's already dawning,
The little birds are already singing,
The moon has gone away.
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Heleen de Vaan for contributing and translating "Las Mañanitas".
¡Muchas gracias!