Comme étrennes on m'a donné
Comme étrennes on m'a donné
Como regalo de Navidad me dieron
Chanson enfantine
Canción infantil
(Francés)
(Español)
Comme étrennes on m'a donné
Tra la la lalette (ou "lalère")
Comme étrennes on m'a donné
Une poupée articulée.
Refrain
Les poupées font, font, font
Une petite révérence
Les poupées font, font, font
Un petit tour sur leurs talons
Quand elles disent papa
Tra la la la lère
Quand elles disent papa
Elles tournent la tête comme ça
Quand elles disent maman
Tra la la la lère
Quand elles disent maman
Elles tournent la tête autrement.
Elles savent bien marcher
Tra la la la lère
Elles savent bien marcher
Très longtemps sans s'arrêter
Pour envoyer des baisers
Tra la la la lère
Pour envoyer des baisers
Elles mettent leurs mains sur le nez
Elles savent aussi danser
Tra la la la lère
Elles savent aussi danser
Toutes seules sans tomber
(Dernier refrain)
Les poupées font, font, font
Un' petite révérence
Les poupées font, font, font
Un petit tour et puis s'en vont.
Como regalo de Navidad me dieron
Tra la la lalette (o "lalère")
Como regalo de Navidad me dieron
Una muñeca articulada.
Estribillo
Las muñecas hacen, hacen, hacen
Una pequeña reverencia
Las muñecas hacen, hacen, hacen
Un girito sobre sus tacones
Cuando dicen papá
Tra la la la lère
Cuando dicen papá
Vuelven la cabeza por aquí.
Cuando dicen mamá
Tra la la la lère
Cuando dicen mamá
Vuelven la cabeza por ahí.
Muy bien saben andar
Tra la la la lère
Muy bien saben andar
Mucho tiempo sin parar.
Para mandar besitos
Tra la la la lère
Para mandar besitos
Ponen sus manos en sus narices.
Y saben bailar también
Tra la la la lère
Y saben bailar también
Solitas sin caer.
(Último estribillo)
Las muñecas hacen, hacen, hacen
Una pequeña reverencia
Las muñecas hacen, hacen, hacen
Un girito y se marchan.
Reglas del juego
Con el cuerpo muy rígido, imitar los movimientos bruscos de las muñecas.
Partitura
Agradecimientos
Contribución: Tía Mónica.
Merci beaucoup !