The Hurdy Dirdy cam' Hame Frae the Hill
The Hurdy Dirdy cam' Hame Frae the Hill
El pastor regresó de la colina
Poema
Poema
(Escocés)
(Español)
The Hurdy Dirdy cam' hame frae the hill, hungry, hungry
"Faar's my gruel?" said the Hirdy Dirdy.
"It's sittin' i' the bowl.
The black chicken and the grey
Hae been peckin' at it a' the day."
He up wi' his club an' gied 'em it o' the lug.
"Peak, peak," cried the chicken. "Will-a-wins!" cried the hen.
"Little matter," said the cock, "Ye should hae gaen to yer bed fan I bade
you."
El pastor regresó de la colina a casa hambriento, hambriento.
¿Dónde están mis gachas? dijo el pastor.
Están en el tazón.
El pollo negro y el gris
Las picotearon todo el día.
Alcanzó su bastón y los asestó en las orejas.
-Pío, pío, dijo el pollo. -¡Ay! dijo la gallina.
No es nada, dijo el gallo,
Hubierais debido iros a la cama cuando os mandé.
Notas
Paul escribió: "Es un poema de Aberdeenshire. Un 'Hirdy Dirdy' es un pastor, le pide a su mujer que le ayude y encuentra los pollos comiendo sus gachas. Les da en la cabeza. El primer pollo pía, el segundo dice '¡Ay!/¡Lástima!'. El gallo dice que hubiere debido irse a la cama cuando se lo dijo."
Agradecimientos
Muchas gracias a Paul Wimsett por este poema.
Thanks so much!