Tura, lura, lura
A Provencal Carol from the early 17th century by Nicolas Saboly...
Tura, lura, lura
Tura, lura, lura
Christmas Carol
Christmas Carol
(Occitan)
(English)
Tura, lura, lura, lo gau canta
E n'es pas encara l'auba!
Tura, lura, lura, lo gau canta
E n'es pas encara jorn!
Voes-ti venir? Nanni, nanni!
Vendras pron ben! Ne 'n farai ren!
Guilhaume, Guilhaume
Au mens se non tòrni pus
Mi farai dire un sant-psaume!
Ailàs mon Dieu! Que farai ieu?
Sieu malurós coma un polet
Quand sieu solet, quand sieu solet!
Tura, lura, lura, l'aura mena
E mi fai bofar lei dets!
Certa ieu sieu ben en pena
Ai pòu de morrir de freg!
Où! De l'ostau! Cu pica avau?
Vòli logar! Siam toei cochats!
Granjiera, granjiera
Duerbes mi, sieu tot jalat
Bota mi dins la feniera
Ailàs mon Dieu! Que farai ieu?
Lo paure vonte tirarai?
Benlèu morrai, benlèu morrai?
Tura, lura, lura, lei ribieras
An deja tot inondat!
Vèsi ren lei brotieras
Benlèu mi faudrà nedar!
Quauque barquet! N'i a pas deque!
Ont passerai? Certa non sai!
Sauvaire, sauvaire!
Tu n'as ges de caritat!
Es pas ansin que fau faire!
Ailàs mon Dieu! Que farai ieu?
Lo paure vonte passerai
Mi negarrai, mi negarrai.
Tura, lura, lura, per fortuna
Sieu sortit d'un michant pas!
La pòdi comptar per una
Enfin ai trobat lo jas!
Bonjorn a tos! Emai à vos!
De que fasètz? Vos lo vesètz
Maria, Maria
Sies la maire d'un bèu fièu
As ganhat la loteria!
Ailàs mon Dieu! Que farai ieu?
Sieu malurós coma un polet
Quand sieu solet, quand sieu solet!
Tura, lura, lura, the roosters sings
And it's not dawn yet
Tura, lura, lura, the roosters sings
And it isn't daylight yet.
Do you want to come? Nay, nay!
You will come, sure! Certainly not!
William, William,
If I don't return,
Have a psalm said for me!
Alas, my God! What will I do?
I'm as unhappy as a chicken
When I'm alone, when I'm alone!
Tura, lura, lura, the North wind is strong
And I blow on my fingers
I'm suffering, for sure,
I fear I'll die from cold!
"Ahoy to the household!" "Who's knocking downstairs?"
"I want to stay here!" "We're all in bed!"
"Farmer, farmer*,
Open up for me, I'm all frozen,
Put me in the hay barn!
Alas, my God! What will I do?
Woe is me, where will I go,
Maybe I'll die, maybe I'll die?
Tura, lura, lura, the rivers
Have already flooded everything
I don't see the bushes any more,
Maybe I'll have to swim.
"Boat, boat!" "There aren't any!"
"Where will I pass through?" "I surely don't know!"
Savior! Savior!
You have no charity!
This is not to be done!
Alas, my God! What will I do?
Woe is me, where will I pass through?
I will drown, I will drown.
Tura, lura, lura, by fortune
I got out of a bad situation,
I'll remember this,
At last I've found the stable
"Good morning you all!" "And to you too!"
"What are you doing?" "You can well see!"
"Mary, Mary, you're the mother of a beautiful son,
You won the lottery!
Alas, my God! What will I do?
I'm as unhappy as a chicken
When I'm alone, when I'm alone!
Notes
* in feminine.
Sheet Music
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Monique Palomares for contributing this song and for the midi music. Translation: Monique Palomares and Lisa Yannucci.
Mercé plan!