ゆりかごのうた (Yurikago no Uta)
Le mot "yurikago" signifie "berceau" ou "couffin".
ゆりかごのうた (Yurikago no Uta)
Chanson du berceau
Berceuse
Berceuse
(Japonais)
(Français)
ゆりかごのうたを
カナリヤが歌うよ
ねんねこねんねこ
ねんねこよ
ゆりかごのうえに
枇杷の実が揺れるよ
ねんねこ ねんねこ
ねんねこよ
ゆりかごのつなを
木ねずみが揺するよ
ねんねこねんねこ
ねんねこよ
ゆ りかごのゆめに
黄色い月がかかるよ
ねんねこねんねこ
ねんねこよ
Un canari chante
Une berceuse,
Dors, dors,
Dors, enfant !
Au-dessus du berceau,
Les bibaces* balancent,
Dors, dors,
Dors enfant !
Un écureuil balance
Le berceau par sa corde,
Dors, dors,
Dors, enfant !
Rêves dans un berceau,
La lune jaune brille de là-haut,
Dors, dors,
Dors, enfant !
Notes
* bibace (ou bibasse) : nèfle du Japon.
Prononciation:
Yurikago no uta
Yurikago no uta o
Kanariya ga utau yo
Nenneko nenneko
Nenneko yo
Yurikago no ue ni
Biwa no mi ga yureru yo
Nenneko nenneko
Nenneko yo
Yurikago no tsuna o
Kinezumi ga yusuru
Nenneko nenneko
Nenneko yo
Yurikago no yume ni
Kiiroi tsuki ga kakaru yo
Nenneko nenneko
Nenneko yo
Commentaires
Alicia Smith a écrit : "Ma toute petite fille a appris cette chanson à la crèche et elle la chante tout le temps avant de dormir, en berçant sa poupée."
Vous pouvez trouver d'autres versions de Yurikago sur le Blog de Mama Lisa's World (en anglais). Vous pouvez y ajouter la version que vous connaissez ou partager vos souvenirs à propos de cette chanson. Vous pouvez écouter une autre version ici.
Merci beaucoup à Linda Austin de Moonbridge Books d'avoir chanté cette berceuse pour nous.
Nenneko, nenneko,
Nenneko yo.
Yurikago no uta o
kanari ya ga uta u yo.
Nenneko, nenneko,
Nenneko yo.
Remerciements
Merci beaucoup à Linda Austin de Moonbridge Books pour la seconde illustration etegami des bibaces. Allez voir son livre sur les expériences de vie de sa mère au Japon pendant la 2ème guerre mondiale (en anglais).
Merci à Alicia Smith pour la traduction anglaise et le texte en japonais. Alicia a écrit : "La traduction entre deux langues est très dissemblable, c'est difficile, mais la signification en est quelque chose comme ça (traduction ci-dessus)."
Merci beaucoup à Debbie, alias Dosankodebbie pour son illustration etegami d'un berceau japonais. Debbie a un blog extraordinaire exposant son etegami, appelé Dosankodebbie's Etegami Notebook. Vous pouvez aussi visiter la boutique d'etegami de Debbie sur Etsy, le tout en anglais.
Arigato gozaimasu!