Long Time Gal Mi Neva See You
Long Time Gal Mi Neva See You
Il y a longtemps, petite, que je ne t'ai vue
Chanson traditionnelle
Chanson traditionnelle
(Créole jamaïcain)
(Français)
Dis long time gal mi neva see you
Come let* mi hole yuh han
Dis long time gal mi neva see you
Come let mi hole yuh hand.
Peel head John Crow sit pan the tree top
Pick out the blossom
Let mi hole yuh han Gal
Let mi hole yuh han.
Dis long time gal mi neva see you
Come let mi wheel an' tun
Dis long time gal mi neva see you
Come let mi wheel an' tun.
Peel head John Crow sit pan the tree top
Pick out the blossom
Let mi wheel an' tun gal,
Let mi wheel an' tun.
Dis long time gal mi neva see you
Come let mi walk and talk
Dis long time gal mi neva see you
Come let mi walk and talk.
Peel head John Crow sit pan the tree top
Pick out the blossom
Let mi walk and talk Gal
Let mi walk and talk.
Dis long time gal mi neva see you
Come let me wheel an' jig
Dis long time gal mi neva see you
Come let me wheel an' jig.
Peel head John Crow sit pan the tree top
Pick out the blossom
Let me wheel an' jig gal,
Let me wheel an' jig.
Let mi hole yuh han Gal
Let mi hole yuh han.
Il y a longtemps, petite, que je ne t'ai vue,
Viens, laisse-moi* tenir ta main,
Il y a longtemps, petite, que je ne t'ai vue,
Viens, laisse-moi tenir ta main.
Un vautour** chauve est posé en haut de l'arbre,
Il arrache les fleurs,
Laisse-moi tenir ta main, petite,
Laisse-moi tenir ta main.
Il y a longtemps, petite, que je ne t'ai vue,
Viens, laisse-moi virevolter et tourner
Il y a longtemps, petite, que je ne t'ai vue,
Viens, laisse-moi virevolter et tourner.
Un vautour chauve est posé en haut de l'arbre,
Il arrache les fleurs,
Laisse-moi virevolter et tourner, petite,
Laisse-moi virevolter et tourner.
Il y a longtemps, petite, que je ne t'ai vue,
Viens, laisse-moi marcher et parler,
Il y a longtemps, petite, que je ne t'ai vue,
Viens, laisse-moi marcher et parler.
Un vautour chauve est posé en haut de l'arbre,
Il arrache les fleurs,
Laisse-moi marcher et parler, petite,
Laisse-moi marcher et parler.
Il y a longtemps, petite, que je ne t'ai vue,
Viens, laisse-moi virevolter et gigoter,
Il y a longtemps, petite, que je ne t'ai vue,
Viens, laisse-moi virevolter et gigoter.
Un vautour chauve est posé en haut de l'arbre,
Il arrache les fleurs,
Laisse-moi virevolter et gigoter, petite,
Laisse-moi virevolter et gigoter.
Laisse-moi tenir ta main, petite,
Laisse-moi tenir ta main.
Notes
* Parfois les gens chantent "mek" (make = fais) et parfois "let" – ça peut varier selon les interprétations et selon les couplets.
** Un vautour jamaïcain. John Crow est un personnage important du folklore jamaïcain.
Note: "Boy" (gars) est parfois utilisé à la place de "gal" dans cette chanson.
Commentaires
Vous pouvez aussi écouter cette chanson ici.
Remerciements
Merci beaucoup à Glasceta Honeyghan pour cette chanson. Version anglaise de Mama Lisa.
Merci beaucoup à Gracie Gralike pour l'illustration.
Thank you!