蝴蝶飞
蝴蝶飞
La mariposa
Canción infantil
Canción infantil
(Chino)
(Español)
蝴蝶飞
我不追
蝴蝶落
我不要
Se vuela la mariposa,
Atraparla, no lo probaré nunca,
Se posa la mariposa,
Aún pudiera, no me la llevaría nunca.
Notas
He aquí una traducción española según la traducción inglesa literal que hizo Mamá Lisa (acogería una traducción más fina):
La mariposa vuela
La mariposa vuela,
no la persigo.
La mariposa se posa,
no la atrapo*.
* Literalmente: no la quiero.
La primera traducción inglesa proviene directamente del libro chino de rimas "de Madre Oca" de Headland. La traducción es aproximada, fue concebida para semejarse a una rima infantil tradicional inglesa y para rimar. Las otras traducciones son más literal.
Agradecimientos
La rima y la traducción inglesa más arriba provienen del libro Chinese Mother Goose Rhymes, de Isaac Taylor Headland de la Universidad de Pekín (copyright 1900).
Muchas gracias a Yuan Ping por escribir a máquina esta rima en caracteres chinos para nosotros.
M goi! & Xie xie!