Dawda Sanneh
Dawda Sanneh
Dawda Sanneh
Children's Song
Children's Song
(Mandinka)
(English)
Dawda Sanneh
Koloo bwtei
Koloo bwtei
N'ta ben doonaa
Ninkynankoo
Binoo ba la
(Bara) binoo ba la
N'te mo so la
Aii! eee aii eeoooww!
Aii eeooww!
Dawda Sanneh
Beat the drum.
When you beat the drum
I will dance.
A dragon
With horns,
But the horns
Will not touch you.
Aii! Eee aiii eeoooww!
Aii eeooww!
Comments
Delyth, who recorded the videotape on this page, wrote: "The Gambia, West Africa, is one of Africa's smallest countries. It has a tropical climate. It is one of the poorest countries in the world, but is fairly stable. Because of colonialism, the language taught in schools is English, but I try and encourage the children to use their local languages as much as possible. Although small, it is home to diverse ethnic groups, the largest being Mandinka, then Wolof, Jola, Fula and Manjargo, as well as others.
I started the YouTube channel because I am very interested in Gambian traditions, and wanted to preserve as much as I could. It took me ages to find the 'Ostrich' song, even adults had forgotten about it, and ostriches used to live in Gambia! Most of the stuff is in Mandinka, but I have some Jola songs which I videoed when local boys were tilling the ground near me, they're lovely, but I haven't got them translated yet. I am gradually going to build up more children's songs, and also their games, I have three videoed already. There is always a problem in writing the songs down, because most Gambians cannot write in their own language, as these languages have only fairly recently become a written language. But I have online dictionaries, and try my best. The translations I get by asking as many people as I can what it means, and picking the ones which most can agree on."
Thanks!
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Delyth Dallimore for contributing this song and for the translation!
Abaraka!