Zehn kleine Fische
Zehn kleine Fische
Dix petits poissons
Jeu de doigts
Jeu de doigts
(Allemand)
(Français)
Zehn kleine Fische die schwammen im Meer.
Nein, sagt der eine, ich kann nicht mehr,
ich bleibe lieber in meinem kleinen Teich,
denn im Meer sind die Haie und die beißen mich gleich!
Schwupp, schwupp, schwuppdiwuppdiwupp.
Schwupp, schwupp, schwuppdiwuppdiwupp.
Neun kleine Fische die schwammen im Meer.
Nein, sagt der eine, ich kann nicht mehr,
ich bleibe lieber in meinem kleinen Teich,
denn im Meer sind die Haie und die beißen mich gleich!
Schwupp, schwupp, schwuppdiwuppdiwupp.
Schwupp, schwupp, schwuppdiwuppdiwupp.
Acht kleine Fische die schwammen im Meer.
Nein, sagt der eine, ich kann nicht mehr,
ich bleibe lieber in meinem kleinen Teich,
denn im Meer sind die Haie und die beißen mich gleich!
Schwupp, schwupp, schwuppdiwuppdiwupp.
Schwupp, schwupp, schwuppdiwuppdiwupp.
Sieben kleine Fische die schwammen im Meer.
Nein, sagt der eine, ich kann nicht mehr,
ich bleibe lieber in meinem kleinen Teich,
denn im Meer sind die Haie und die beißen mich gleich!
Schwupp, schwupp, schwuppdiwuppdiwupp.
Schwupp, schwupp, schwuppdiwuppdiwupp.
Sechs kleine Fische die schwammen im Meer.
Nein, sagt der eine ich kann nicht mehr,
ich bleibe lieber in meinem kleinen Teich,
denn im Meer sind die Haie und die beißen mich gleich!
Schwupp, schwupp, schwuppdiwuppdiwupp.
Schwupp, schwupp, schwuppdiwuppdiwupp.
Fünf kleine Fische die schwammen im Meer.
Nein, sagt der eine, ich kann nicht mehr,
ich bleibe lieber in meinem kleinen Teich,
denn im Meer sind die Haie und die beißen mich gleich!
Schwupp, schwupp, schwuppdiwuppdiwupp.
Schwupp, schwupp, schwuppdiwuppdiwupp.
Fier kleine Fische die schwammen im Meer.
Nein, sagt der eine, ich kann nicht mehr,
ich bleibe lieber in meinem kleinen Teich,
denn im Meer sind die Haie und die beißen mich gleich!
Schwupp, schwupp, schwuppdiwuppdiwupp.
Schwupp, schwupp, schwuppdiwuppdiwupp.
Drei kleine Fische die schwammen im Meer.
Nein, sagt der eine, ich kann nicht mehr,
ich bleibe lieber in meinem kleinen Teich,
denn im Meer sind die Haie und die beißen mich gleich!
Schwupp, schwupp, schwuppdiwuppdiwupp.
Schwupp, schwupp, schwuppdiwuppdiwupp.
Zwei kleine Fische die schwammen im Meer.
Nein, sagt der eine, ich kann nicht mehr,
ich bleibe lieber in meinem kleinen Teich,
denn im Meer sind die Haie und die beißen mich gleich!
Schwupp, schwupp, schwuppdiwuppdiwupp.
Schwupp, schwupp, schwuppdiwuppdiwupp
Ein kleiner Fische der schwamm im Meer.
Nein, sagt der eine, ich mag auch nicht mehr,
ich will viel lieber in euren kleinen Teich,
denn im Meer sind die Haie und die beißen mich gleich!
Schwupp, schwupp, schwuppdiwuppdiwupp.
Schwupp, schwupp, schwuppdiwuppdiwupp.
Null kleine Fische die schwammen im Meer
Da sagt die Hai, ich kann nicht mehr,
ich will viel lieber in einem kleinen Teich,
dort sind 10 kleine Fische und die beiße ich gleich!
Dix petits poissons nageaient dans la mer,
Non, dit l'un, je n'en peux plus,
Je préfère rester dans ma petite mare
Car dans la mer il y a les requins et ils me mangeraient.
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp
Neuf petits poissons nageaient dans la mer,
Non, dit l'un, je n'en peux plus,
Je préfère rester dans ma petite mare
Car dans la mer il y a les requins et ils me mangeraient.
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp,
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp.
Huit petits poissons nageaient dans la mer,
Non, dit l'un, je n'en peux plus,
Je préfère rester dans ma petite mare
Car dans la mer il y a les requins et ils me mangeraient.
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp,
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp.
Sept petits poissons nageaient dans la mer,
Non, dit l'un, je n'en peux plus,
Je préfère rester dans ma petite mare
Car dans la mer il y a les requins et ils me mangeraient.
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp,
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp.
Six petits poissons nageaient dans la mer,
Non, dit l'un, je n'en peux plus,
Je préfère rester dans ma petite mare
Car dans la mer il y a les requins et ils me mangeraient.
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp,
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp.
Cinq petits poissons nageaient dans la mer,
Non, dit l'un, je n'en peux plus,
Je préfère rester dans ma petite mare
Car dans la mer il y a les requins et ils me mangeraient.
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp,
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp.
Quatre petits poissons nageaient dans la mer,
Non, dit l'un, je n'en peux plus,
Je préfère rester dans ma petite mare
Car dans la mer il y a les requins et ils me mangeraient.
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp,
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp.
Trois petits poissons nageaient dans la mer,
Non, dit l'un, je n'en peux plus,
Je préfère rester dans ma petite mare
Car dans la mer il y a les requins et ils me mangeraient.
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp,
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp.
Deux petits poissons nageaient dans la mer,
Non, dit l'un, je n'en peux plus,
Je préfère rester dans ma petite mare
Car dans la mer il y a les requins et ils me mangeraient.
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp,
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp.
Un petit poisson nageait dans la mer,
Non, dit l'un, je ne me plais plus,
Je préfère aller dans votre petite mare
Car dans la mer il y a les requins et ils me mangeraient.
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp,
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp.
Aucun petit poisson ne nageait dans la mer,
Alors le requin dit, je n'en peux plus,
Je préfère aller dans une petite mare,
Il y a là dix petits poissons et je les mangerai.
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp,
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp.
Notes
Nous avons trouvé une autre version qui fait…
Zehn kleine Fische die schwammen im Meer.
Nein, sagt die Mutter, ich kann nicht mehr,
ich bleibe lieber in meinem kleinen Teich,
denn im Meer sind die Haie und die beißen mich gleich!
Schwupp, schwupp, schwuppdiwuppdiwupp.
Schwupp, schwupp, schwuppdiwuppdiwupp.
Neun kleine Fische die schwammen im Meer.
Nein, sagt der Vater, ich kann nicht mehr…,
Acht kleine Fische die schwammen im Meer.
Nein, sagt die Oma, ich kann nicht mehr…,
Sieben kleine Fische die schwammen im Meer.
Nein, sagt der Opa, ich kann nicht mehr…
Sechs kleine Fische die schwammen im Meer.
Nein, sagt der Bruder ich kann nicht mehr…,
Ein kleiner Fische der schwamm im Meer.
Er sprach zur Mutter, ich mag auch nicht mehr,
ich will viel lieber in euren kleinen Teich,
denn im Meer sind die Haie und die beißen mich gleich!
Schwupp, schwupp, schwuppdiwuppdiwupp.
Schwupp, schwupp, schwuppdiwuppdiwupp.
Traduction
Dix petits poissons nageaient dans la mer,
Non, dit la mère, je n'en peux plus,
Je préfère rester dans ma petite mare,
Car dans la mer il y a des requins et ils me mangeraient.
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp
Neuf petits poissons nageaient dans la mer,
Non, dit le père, je n'en peux plus…
Huit petits poissons nageaient dans la mer,
Non, dit la grand-mère, je n'en peux plus…
Sept petits poissons nageaient dans la mer,
Non, dit le grand-père, je n'en peux plus…
Six petits poissons nageaient dans la mer,
Non, dit le frère, je n'en peux plus…
Un petit poisson nageait dans la mer,
Il dit à sa mère, je ne me plais plus non plus,
Je préfère aller dans votre petite mare,
Car dans la mer il y a des requins et ils me mangeraient.
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp
Chleurp, chleurp, chleurpdechleurpdechleurp
*****
Lisa et le personnel de l'école maternelle germano-australienne à Canberra en Australie nous ont envoyé cette version…
Drei kleine Fische, die leben im Meer,
blubb, blubb, blubb, blubb (BBBB)!
Da sagt der eine, "Ich mag nicht mehr, BBBB.
Ich will zurück in meinen süßen kleinen Teich,
den hier gibt es Haie und die freßen mich gleich." BBBB.
Zwei kleine Fische,.....
Ein kleine Fisch,....
et pour les autres enfants, il y a un dernier couplet,
Ein grosser Hai, der lebt im Meer, BBBB.
Da sagt der Hai, "Ich mag nicht mehr, BBBB.
Ich möchte auch in deisen süßen kleinen Teich,
denn da gibt es Fische, und die freß' ich dann gleich!" BBBB.
Traduction
Trois petits poissons vivent dans la mer,
Blup, blup, blup, blup (BBBB),
Un des poissons dit: "Je ne me plais plus ici. BBBB
Je veux retourner dans ma délicieuse petite mare,
Car ici il y a des requins et ils me mangeraient !" BBBB
Deux petits poissons vivent…
Un petit poisson vit....
Un gros requin vit dans la mer, BBBB
Le requin dit : "Je ne veux plus rester ici. BBBB.
Je veux aussi aller dans cette délicieuse petite mare,
Car là il y a des poissons et je les mangerai ! BBBB
Règles du jeu
Dix (puis les autres nombres) : montrer le nombre de doigts correspondant
Petits poissons : montrer "petit" en espaçant le pouce et l'index
Vivent dans la mer : avec la main droite, faire un mouvement de poisson qui nage
Je n'en peux plus : faire "non" avec l'index
Je préfère rester : mettre la main sur le coeur
Petite mare : dessiner un petit cercle en l'air
Mer : dessiner un très grand cercle en l'air
Requins : mettre la main à la verticale sur la tête pour représenter l'aileron d'un requin
Mangeraient : tendre les deux mains devant soi et les ouvrir et les fermer comme si elles étaient d'énormes mâchoires
chleurp...': faire aller les mâchoires de gauche à droite du corps.
Remerciements
Merci beaucoup à Lisa et le personnel de l'école maternelle germano-australienne à Canberra en Australie, pour la troisième version de cette chanson et sa traduction anglaise.
Vielen Dank!