O Christmas Tree
O Christmas Tree
Ô arbre de Noël
Chanson de Noël
Chanson de Noël
(Anglais)
(Français)
O Christmas Tree! O Christmas Tree!
Thy leaves are so unchanging;
O Christmas Tree! O Christmas Tree!
Thy leaves are so unchanging;
Not only green when summer's here,
But also when 'tis cold and drear.
O Christmas Tree! O Christmas Tree!
Thy leaves are so unchanging!
O Christmas Tree! O Christmas Tree!
Much pleasure thou can'st give me;
O Christmas Tree! O Christmas Tree!
Much pleasure thou can'st give me;
How often has the Christmas tree
Afforded me the greatest glee!
O Christmas Tree! O Christmas Tree!
Much pleasure thou can'st give me.
O Christmas Tree! O Christmas Tree!
Thy candles shine so brightly!
O Christmas Tree! O Christmas Tree!
Thy candles shine so brightly!
From base to summit, gay and bright,
There's only splendor for the sight.
O Christmas Tree! O Christmas Tree!
Thy candles shine so brightly!
O Christmas Tree! O Christmas Tree!
How richly God has decked thee!
O Christmas Tree! O Christmas Tree!
How richly God has decked thee!
Thou bidst us true and faithful be,
And trust in God unchangingly.
O Christmas Tree! O Christmas Tree!
How richly God has decked thee!"
Ô arbre de Noël ! Ô arbre de Noël !
Tes feuilles sont si constantes !
Ô arbre de Noël ! Ô arbre de Noël !
Tes feuilles sont si constantes !
Vertes non seulement quand l'été est là,
Mais aussi dans la tristesse et le froid.
Ô Arbre de Noël ! Ô Arbre de Noël !
Tes feuilles sont si constantes !
Ô arbre de Noël ! Ô arbre de Noël !
Que de plaisir ne me donnes-tu pas !
Ô arbre de Noël ! Ô arbre de Noël !
Que de plaisir ne me donnes-tu pas !
Combien de fois l'arbre de Noël
M'a offert la plus grande des joies !
Ô arbre de Noël ! Ô arbre de Noël !
Que de plaisir ne me donnes-tu pas !
Ô arbre de Noël ! Ô arbre de Noël !
Tes bougies brillent si fort !
Ô arbre de Noël ! Ô arbre de Noël !
Tes bougies brillent si fort !
Du bas au sommet, gai et brillant,
Il n'y a que splendeur pour le regard.
Ô arbre de Noël ! Ô arbre de Noël !
Tes bougies brillent si fort !
Ô arbre de Noël ! Ô arbre de Noël !
Comme Dieu t'a bien décoré !
Ô arbre de Noël ! Ô arbre de Noël !
Comme Dieu t'a bien décoré !
Tu nous demandes d'être sincères et fidèles
Et de nous fier à Dieu avec constance.
Ô arbre de Noël ! Ô arbre de Noël !
Comme Dieu t'a bien décoré !
Commentaires
Le Blog de Mama Lisa's World a d'autres versions de O Christmas Tree (en anglais).
Merci à Matt et Cheryl Lind pour cette version de O Christmas Tree! Voici ce qu'ils ont écrit :
"Merci beaucoup pour ce site internet ! Je parle un peu allemand (à un moment je pouvais tenir une conversation, mais maintenant je suis très rouillée) et j'essaie de le rafraîchir pour pouvoir le parler à mon fils de 18 mois pour l'exposer à une seconde langue. Je cherche des ressources pour jouer et interagir avec lui en allemand et ce site est parfait !
PVI, j'ai pensé que vous pourriez être intéressée par une traduction anglaise de O Tannenbaum que je connais. J'ai grandi sans savoir que c'était une chanson allemande jusqu'à ce qu'on vive 5 mois à Munich quand j'avais 12 ans."
Partition
Remerciements
Merci beaucoup à Madonna Brady pour cette chanson.
Merci beaucoup à Lila pour l'illustration!
Thank you very much!