Existen varias versiones de esta canción.

Notas

* "Chookie" significa literalmente "pollo pequeño"
** Se puede encontrar escrito "sole".
A veces termina por "quack, quack, quack".

Alysa escribió "Mi yaya falleció hace un par de años y estoy tratando de recoger todas sus canciones infantiles y nanas escocesas que solía cantarnos… Yaya era de Dumbarton en Escocia, pero mudó a Nueva Zelanda a los 4 años de edad, pero todavía cantaba todas estas con un deje escocés, ¡era una maravilla!"

Comentarios

Aquí abajo está lo que mandó Alysa en el origen. Quería que yo cambiase la ortografía a "modo escocés". Lo hice en la versión más arriba (Seguí la ortografía escocesa más común que pude hallar. -Mamá Lisa)
Wee chookie birdie toll loll loll
Laid a wee eggy on the window sill
The window sill
Began to crack
Wee chookie birdie, roared and grat.

Watch
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Agradecimientos

Muchas gracias a Alysa Wakefield por esta canción.

Thanks so much!