Why the Crocodile Has a Hard, Scaly Skin - Canciones infantiles zimbabuenses - Zimbabwe - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero  - Intro Image

Comentarios

En "Negro Folk Rhymes, Wise and Otherwise", con un estudio por Thomas W. Talley de la Universidad de Fisk (Nueva York, EE.UU., 1922), he aquí lo que se dice al respecto de la rima [Riti (Aura)]:"El Dr. C. C. Fuller: un misionero a Chikore Melsetter, Rodesia, África, tuvo la amabilidad de asegurar la transmisión al colector de esta rima escrita en ndau por parte del Rev. John E. Hatch, también misionero en Sudáfrica. Con aquella rima quedaba lo que sigue en su agradable y amable carta: 'Pensamos que la historia de cómo el cocodrilo consiguió una piel escamosa podría tener interés'." Talley escribió acerca del cuento: "Es el mismo esquema, tan literalmente que se pueda tener, que la historia afroamericana 'Por qué el lomo del aligátor es escamoso'. La ligera diferencia es que la versión africana mezcla gente en la trama. Esto, con las pruebas del Sr. Harris, establece prácticamente que las grandes líneas de los cuentos de animales salieron de África con los Negros mismos y traería prácticamente la certeza que numerosas rimas de animas llegaron del mismo modo luego que aquellas rimas muchas veces acompañan los cuentos."

Si alguien conoce la versión original de este cuento en Chindau, gracias por escribirnos. -Tía Mónica