Maambazhamaam Maambazham
Maambazhamaam Maambazham
Mango, fruta mango
Canción infantil
Canción infantil
(Tamil)
(Español)
Maambazhamaam Maambazham
Malgova Maambazham
Selathu Maambazham
Thithikkum Maambazham
Azhagana Maambazham
(H)alva pondra Maambazham
Ungalukkum vendumaa?
Ingu oodi vaarungal
Pangu pottu thinnalaam.
Mango, fruta mango,
Mangos de Malgova,
Mangos selathu
Mangos thithikkum
Bellos mangos
Mango halva
¿Queréis?
Venid aquí corriendo
Comeremos compartiendo.
Notas
Notas sobre la letra de la canción por Krithika Ganesh:
Malgova es un tipo de mango. Hay muchos tipos de malgova, neelam, rumani etc.
Selathu Maambazham = Selam es una comarca en Tamilnadu (un estado de India) y es muy famoso por sus deliciosos mangos.
Azhagana = bello
(H)alva es un dulce que se parece a jalea espesa. (La comarca de Tirunlveli es muy famosa por su (h)alva. Se llama Halva o alva).
ungalukkum vendumaa = ¿quieres?
ingu = aquí
oodi = corriendo
vaarungal = venid/vengan (vaa es singular y vaarungal es plural)
pangu pottu = compartiendo
thinnalam = comeremos.
Agradecimientos
Muchas gracias a Krithika Ganesh por esta rima y su traducción al inglés. (Lisa Yannucci encajó la versión inglesa utilizando la guía de Krithika más arriba.)
Rumba nandri!