丢手绢
(Diou shou juan'er)
丢手绢
(Diou shou juan'er)
Laisse tomber la serviette
Jeu du facteur
Jeu du facteur
(Chinois)
(Français)
丢, 丢, 丢手绢,
悄悄地放在小朋友的后面,
大家不要告诉他,
快点快点捉住他,
快点快点捉住他.
丢,丢,丢手绢,
悄悄地放在小朋友的后面,
大家不要告诉他,
快点快点捉住他,
快点快点捉住他.
丢,丢,丢手绢,
悄悄地放在小朋友的后面,
大家不要告诉他,
快点快点捉住他,
快点快点捉住他.
Laisse, laisse, laisse tomber la serviette,
Doucement, dans le dos de ton copain.
Tout le monde se tait.
Vite, vite, attrape,
Vite, vite, attrape.
Laisse, laisse, laisse tomber la serviette,
Doucement, dans le dos de ton copain.
Tout le monde se tait.
Vite, vite, attrape,
Vite, vite, attrape.
Laisse, laisse, laisse tomber la serviette,
Doucement, dans le dos de ton copain.
Tout le monde se tait.
Vite, vite, attrape,
Vite, vite, attrape.
Notes
pinyin
Diū shǒujuàn
Diū, diū, diū shǒujuàn,
qiāoqiāo de fàng zài xiǎopéngyǒu de hòumiàn,
dàjiā bùyào gàosù tā,
kuài diǎn kuài diǎn zhuō zhù tā,
kuài diǎn kuài diǎn zhuō zhù tā.
(répéter 3 fois)
Règles du jeu
Le jeu du facteur
Les enfants sont assis en cercle, le facteur a un mouchoir ou un morceau de tissu à la main ("la serviette"). Pendant que les enfants chantent, le facteur fait le tour du cercle et laisse tomber "la serviette" derrière un enfant. Quand celui-ci s'en aperçoit, il doit ramasser "la serviette" et courir après le facteur qui lui, doit faire le tour et prendre la place laissée vide. Si le facteur arrive à prendre la place vide, le destinataire prend son rôle, s'il n'y arrive pas, il va au centre du cercle et doit faire un gage comme chanter une chanson, raconter une blague, dancer etc et le jeu reprend. Si le destinataire n'a pas vu "la serviette" dans son dos au bout d'un tour du facteur, il se retrouve au centre du cercle et doit y rester jusqu'à ce qu'un autre le remplace. Celui qui a reçu la "serviette" peut la laisser tomber dans le dos de quelqu'un d'autre tout en poursuivant le premier facteur, ce qui est plus amusant !
Partition
Remerciements
Merci beaucoup à Yi Lin pour cette chanson, sa traduction, le pinyin et les règles du jeu.
M goi! & Xie xie!