A Pukeko in a Ponga Tree
(The 12 Days of Christmas)
A Pukeko in a Ponga Tree
(The 12 Days of Christmas)
Un pukeko en un ponga
(Los doce días de Navidad)
Canción de Navidad
Canción de Navidad
(Inglés)
(Español)
On the first day of Christmas
My true love gave to me
A pukeko in a ponga tree
On the second day of Christmas
My true love gave to me
Two kumera
And a pukeko in a ponga tree
On the third day of Christmas...
and so on, until...
On the twelfth day of Christmas
My true love gave to me
Twelve piupius swinging
Eleven haka lessons
Ten juicy fish heads
Nine sacks of pipis
Eight plants of puha
Seven eels a swimming
Six pois a twirling
Five - big - fat - pigs !
Four huhu grubs
Three flax kits
Two kumera
And a pukeko in a ponga tree!
El primer día después de Navidad
Mi amor me dio
Un pukeko (1) en un ponga (2)
El segundo día después de Navidad
Mi amor me dio
Dos kumeras (3)
Y un pukeko en un ponga
El tercer día después de Navidad
A continuación hasta…
El duodécimo día después de Navidad
Mi amor me dio
Doce piupius (4) balanceantes
Once lecciones de haka (5)
Diez cabezas jugosas de pescados
Nueve sacos de pipis (6)
Ocho plantas de puha (7)
Siete anguilas que nadan
Seis pois (8) que voltean
Cinco cerdos gordos y grasos
Cuatro larvas de huhu (9)
Tres vestido de lino
Dos kumeras
Y un pukeko en un ponga.
Notas
VOCES MAORIS
1 Pukeko : calamón, Porphyrio porphyrio
2 Ponga : helecho gigante
3 kumera : tipo de patata dulce amarilla de piel morada
4 Piupiu : especie de kilt en hojas de lino, llevados por encima de la falda (mujeres) o un short (hombres), durante las danzas tradicionales.
5 Haka : canto de guerra que se solía cantar tradicionalmente antes de cargar. (Cf. el haka de los All Blacks antes de los juegos de rugby)
6 Pipi : almeja
7 Puha : cerraja
8 Pois : pelotas atadas a una cuerda, utilizadas para la danza o el ejercicio.
9 Larvas de huhu: larvas de escarabajos preciados de los Maorís
Agradecimientos
Muchas gracias a John Archer de New Zealand Folk Song por esta canción.
Ka pai!