Пусть всегда будет солнце
Sophia escribió: "Ésta es 'Ojalá siempre haya sol'. Fue escrita en la URSS y era muy popular allí y en Alemania del Este. Fue cantada en más idiomas que justo éstos pero la versión rusa es (más abajo)…"
Aquí hallarán el estribillo de la canción, leí que fue escrito por un niño de 4 años en el 1928...
Пусть всегда будет солнце
Ojalá siempre haya sol
Canción infantil
Canción infantil
(Ruso)
(Español)
Пусть всегда будет солнце,
Пусть всегда будет небо,
Пусть всегда будет мама,
Пусть всегда буду я!
¡Ojalá siempre haya sol
Ojalá siempre haya cielo azul,
Ojalá siempre esté Mamá,
Ojalá siempre esté yo!
Notas
Pronunciación :
Pust' vsegda budet solntse,
Pust' vsegda budet nebo,
Pust' vsegda budet mama,
Pust' vsegda budu ya!
*****
Sophia escribió: "En RDA (Alemania del Este) la misma canción era muy popular."
Agradecimientos
Muchas gracias a Sophia Cieri por esta canción y su traducción al inglés.
Bolshoe spasibo!
Большое спасибо!