Canto de guerra zulú

Notas

Frances Turnbull de Musicaliti mandó los acordes de Izika Zumba:

(Re) Izika zumba (La) Zumba (Re) Zumba
(Re) Izika zumba (La) zumba (Re) day
(Repetir)
(Sol) Hold him (Re) down, you (La) Zulu (Re) warrior
(Sol) Hold him (Re) down, you (La) Zulu (Re) chief, chief, chief
(Repetir)

*****

Frances escribió:

"Aprendí esta canción cuando era niña y vivía en África del Sur, como canción popular de fogatas de 'boeremusiek' (pronunciado bura-mu-sik) / 'Voortrekker' (pronunciado fut-treker) de los colonos holandeses del período1600 - 1700.

Examinándola cuando adulta, descubrí que Josef Marais de África del Sur llevó esta (1946) y otras canciones de Voortrekker primero a Inglaterra y luego a América, donde las tradujo y algunas de ellas fueron entonces popularizadas por cantantes como Doris Day. Las tradujo desde el afrikáans original, luego a las versiones inglesas les faltan detalles diminutos, como suele ocurrir al traducir. Como aprendí zulú para principiantes a la escuela y también algo de historia zulú, sospecho que las palabras son también un poco incorrectas –'izika' tiene más probabilidades de haber sido 'sika' (cortar) y 'zumba' de haber sido 'hamba' (ir), pero esta son solo ideas mías.

También veo que existen distintas versiones del modo de pronunciar la letra, otra vez, un problema de la música popular que viaja."

*****

En otras páginas de la red, hay referencias a "iZika Zumba" que sería un canto local o un grito de guerra que tiene sentimientos patrióticos en África del Sur. Parece que se canta en eventos deportivos.

También la cantan los exploradores.

Comentarios

Ralph escribió: "Qué regalo para mí de encontrar su página y la canción Zulu warrior. Esta inocentemente navegando sobre la red y apareció.

Aprendí alguna versión de esta canción cuando era explorador en Escocia al fin de los años 1940. La letra como la recuerdo era 'Lay him down ye swazi wallas,lay him down ye swazi kings…' seguido por 'hi ziga zumba zumba zumba' y a continuación…

Supongo que podría haber escuchado 'warriors' y recordarlo como 'wallas' pero estoy seguro de que la palabra Swazi era lo que cantábamos…"

Listen

Descargar

Muchas gracias a Frances Turnbull por cantar esta canción para nosotros.

Partitura

Partitura - Izika Zumba

Agradecimientos

Muchas gracias a Frances Turnbull de Musicaliti por esta canción con los acordes y los comentarios. Frances escribió: "No estoy segura de que sea una verdadera traducción."

Gracias a Ralph por haber compartido sus experiencias con esta canción.

Baie dankie!