Oats, Peas, Beans and Barley Grow
Oats, Peas, Beans and Barley Grow
Avoine, pois, haricots et orge poussent
Chanson de ronde
Chanson de ronde
(Anglais)
(Français)
(Chorus)
Oats, peas, beans, and barley grow,
Oats, peas, beans, and barley grow,
Can you or I or anyone know
How oats, peas, beans, and barley grow?
First the farmer sows his seed,
Stands erect and takes his ease,
He stamps his foot and claps his hands,
And turns around to view his lands.
(Chorus)
Next the farmer waters the seed,
Stands erect and takes his ease,
He stamps his foot and claps his hands,
And turns around to view his lands.
(Chorus)
Next the farmer hoes the weeds,
Stands erect and takes his ease,
He stamps his foot and claps his hands,
And turns around to view his lands.
(Chorus)
Last the farmer harvests his seed,
Stands erect and takes his ease,
He stamps his foot and claps his hands,
And turns around to view his lands.
(Chorus)
(Refrain)
Avoine, pois, haricots et orge poussent
Avoine, pois, haricots et orge poussent
Peut-on savoir, toi, moi ou quiconque
Comment avoine, pois, haricots et orge poussent ?
D'abord le fermier sème ses graines,
Se tient droit et prend ses aises,
Tape du pied et frappe des mains,
Et tourne pour voir ses terres.
(Refrain)
Puis le fermier arrose ses graines,
Se tient droit et prend ses aises,
Tape du pied et frappe des mains,
Et tourne pour voir ses terres.
(Refrain)
Puis le fermier bine ses graines,
Se tient droit et prend ses aises,
Tape du pied et frappe des mains,
Et tourne pour voir ses terres.
(Refrain)
Puis le fermier récolte ses graines,
Se tient droit et prend ses aises,
Tape du pied et frappe des mains,
Et tourne pour voir ses terres.
(Refrain)
Notes
Voici une autre version :
(Chorus)
Oats, peas, beans and barley grow
Oats, peas, beans and barley grow
Can you or I or anyone know
How oats, peas, beans and barley grow.
First the farmer sows his seed,
Then he stands and takes his ease,
He stamps his foot and claps his hands
And turns around to view the land.
(Chorus)
Waiting for a partner,
Waiting for a partner,
Open the ring and take one in
While we all gladly* dance and sing.
(Chorus)
*or gaily
Traduction du couplet différent:
En attendant un partenaire
En attendant un partenaire
Ouvre la ronde et prends-en un
Pendant que nous tous chantons et dansons gaiment.
"Gladly" et "gaily" correspondent à "gaiment, allègrement" pour nous, dans ce contexte.
Règles du jeu
Les enfants sont sur un cercle. Le "fermier" va au centre du cercle. Sur le refrain, les joueurs se tiennent par la main et tournent en chantant.
Sur le premier couplet après le refrain, le "fermier" fait semblant de faire les actions de la chanson. À la fin du couplet, il désigne un autre enfant pour être le nouveau fermier. Puis, sur le refrain, les enfants tournent autour du nouveau fermier. Sur le deuxième couplet, le nouveau fermier fait les actions et ainsi de suite jusqu'à ce que tous les enfants aient eu l'occasion d'être le fermier.