Be Kind to Your Web-footed Friends
"Be Kind to Your Web-footed Friends" se chante sur l'air de "Stars and Stripes Forever"…
Be Kind to Your Web-footed Friends
Soyez gentils pour vos amis aux pieds palmés
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Anglais)
(Français)
Be kind to your web-footed friends
For that duck may be somebody's mother,
She lives in a nest in a swamp*
Where the weather is always damp.
You may think that this is the end,
Well it is, but to prove we're all liars,
We're going to sing it again,
Only this time we'll sing a little higher.
Repeat the song, singing it a little higher. Sing it as many times as you can stand.
Finally, end the song with:
You may think that this is the end....
Well you're right!
Soyez gentils pour vos amis aux pieds palmés
Car cette cane est peut-être la mère de quelqu'un
Elle vit dans un nid dans un marais
Où le temps est toujours humide.
Vous pensez peut-être que c'est la fin,
C'est bien vrai, mais pour prouver qu'on est tous des menteurs
Nous allons chanter encore une fois
Mais cette fois nous chanterons plus haut.
Répéter la chanson en la chantant un peu plus haut. Chanter autant de fois que vous pouvez y arriver.
Enfin, terminer la chanson par :
Vous pensez peut-être que c'est la fin....
C'est bien vrai !
Notes
*Variante du vers : : "Be kind to your friends in the swamp" ("Soyez gentils pour vos amis dans le marais").
Commentaires
Variante :
Be kind to your web-footed friends
For that duck may be somebody's mother,
She lives in a nest in a swamp
Where the weather is always damp.
You may think that this is the end,
Well it is!
Traduction
Soyez gentils pour vos amis aux pieds palmés
Car cette cane est peut-être la mère de quelqu'un
Elle vit dans un nid dans un marais
Où le temps est toujours humide.
Vous pensez peut-être que c'est la fin,
C'est bien vrai !
Partition
Remerciements
Merci beaucoup à Gracie Gralike pour l'illustration !