Diarra loro lora
La canción es en dioula, uno de los numerosos idiomas hablados en Burkina Faso. Habla de la supremacía del león sobre la hiena.
Diarra loro lora
El mercado de los leones está aquí
Canción infantil
Canción infantil
(Dioula)
(Español)
Diarra loro lora
Diantissera diarrala
Diarra loro lora
Diantissera diarrala
Hé sourougou loro lora
Diantissera diarrala
Hé sourougou loro lora
Diantissera diarrala
El mercado de los leones está aquí,
Pero nadie estará porque están los leones.
El mercado de los leones está aquí,
Pero nadie estará porque están los leones.
El mercado de las hienas está aquí
Pero nadie estará porque están los leones.
El mercado de las hienas está aquí
Pero nadie estará porque están los leones.
Instrumentos: dunumba, n'goni, sanza
Muchas gracias a los alumnos de CM2 (5o curso), St-Ambreuil (71), Francia, año escolar 2008-2009 por cantar la canción y por las ilustraciones.
Partitura
Agradecimientos
Muchas gracias a Marie y Séverine por esta canción.
Anitie kossobe!