Ninna nanna a sette e venti
Ninna nanna a sette e venti
Lullaby At Twenty Past Seven
Lullaby
Lullaby
(Italian)
(English)
Ninna nanna a sette e venti,
il bambino s'addormenti.
s'addormenta e fa un bel sonno
e si sveglia domani a giorno.
Nanna ieri, nanna ieri
e le sporte non son panieri
e i panieri non son le sporte
e la vita non è la morte
e la morte non è la vita.
La canzone l'è già finita.
Lullaby at twenty past seven,
The child falls asleep,
Falls asleep and has a good sleep,
And wakes up tomorrow at day-break.
Lullaby yesterday, lullaby yesterday,
Shopping bags are not baskets,
And baskets are not shopping bags,
Life is not death,
And death is not life.
The song is already finished.
Gian Carlo Macchi wrote, "I found the tape with the lullaby I mentioned in my previous e-mail. It's a live recording I took during a charity show in 1986. Singers are my brother and three friends of his."
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Gian Carlo Macchi for contributing and translating this song and for the recording.
Grazie mille!