Snail! Snail! Come Out'n o' Yō' Shell
Snail! Snail! Come Out'n o' Yō' Shell
Escargot ! Escargot ! Sors de ta coquille!
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Anglais afro-américain)
(Français)
Snail! Snail! Come out'n o' yō' shell,
Or I'll beat on yō' back till you rings lak a bell.
"I do ve'y well," sayed de snail in de shell,
"I'll jes take my chances in here whar I dwell."
-Escargot ! Escargot ! Sors de ta coquille,
Ou je te taperai sur le dos jusqu'à ce que tu tintes comme une cloche.
-Je vais très bien, dit l'escargot dans la coquille,
Je prends juste le risque de rester ici où j'habite.
Remerciements
On peut trouver cette comptine dans Negro Folk Rhymes, Wise and Otherwise, avec une étude par Thomas W. Talley de l'Université de Fisk (1922).
La version en anglais standard est de Mama Lisa.
Image : Monique Palomares.
Publicité