Terezinha de Jesus
Terezinha de Jesus
Teresita de Jesús
Canción infantil
Canción infantil
(Portugués)
(Español)
Terezinha de Jesus,
Deu uma queda foi a chão.
Acudiu três cavalheros,
Todos três chapéu na mão.
O primeiro foi seu pai,
O segundo seu irmão,
O terceiro foi aquele
Que a Tereza deu a mão.
Terezinha levantou-se
Levantou-se lá do chão
E sorrindo disse ao noivo
Eu te dou meu coração.
Da laranja quero um gomo,
Do limão quero um pedaço,
Da morena mais bonita,
Quero um beijo e um abraço.
Teresita de Jesús,
Se cayó en el suelo.
Acudieron tres caballeros,
Los tres con sombrero en mano.
El primero fue su padre
El segundo su hermano,
El tercero fue éste
A quien Teresa dio la mano.
Teresita de Jesús se levantó,
Se levantó de por el suelo,
Y sonriendo dijo al novio
-Te doy mi corazón.
De la naranja quiero un gajo,
Del limón quiero un pedazo,
De la morena más bonita,
Quiero un beso y un abrazo.
Notas
He preguntado a Ana Ruellon, originaria de Portugal si sabía quién era Teresita de Jesús. Aquí está su respuesta:
"Pienso que esta canción debe ser portuguesa… Me suena familiar. Talvez es una canción antigua.
Esta Teresita de Jesús es Teresa de Lisieux, conocida también como Santa Teresa del Niño Jesús (de Francia) y según lo que entiendo, el tercer hombre sería el mismo Jesús luego que como monja, sería su esposa." –Mamá Lisa
Muchas gracias a Lainie Thornton por cantar las dos primeras y la última estrofa de Terezinha de Jesus.
Partitura
Agradecimientos
Muchas gracias a Lainie Thornton por 3 estrofas de esta canción y a Dimaz Restivo por la estrofa faltante.
Obrigada!