Taoto, pepe
Cette chanson est de Tahiti, l'île la plus peuplée de Polynésie Française.
Taoto, pepe
Dors bébé
Berceuse
Berceuse
(Tahitien)
(Français)
Taoto, pepe
Taoto te pepe taoto e
Era mama tei te a' au
Era papa tei te peho
E ti' i atu ra i te fe'i
Hamani popoi na ' aiu.
Dors bébé,
Dors bébé dors
Maman est allée sur le récif
Papa est allé dans la vallée
Cueillir des bananes plantain
Pour préparer la bouillie de bébé.
Notes
Voici une autre version de cette berceuse :
Taoto, pepe
Era mama tei te aau
Era papa tei te peho
Te tii maira te fei
Hamani popoi na aiu.
Traduction française
Dors bébé
Maman est au récif (lit: voilà maman au récif)
Papa est dans la vallée (lit: voilà papa dans la vallée)
qui cherche des fei*
pour faire du popoi* pour bébé*.
*fei: banane à cuire (banane plantain)
*popoi: dire: popoï : banane écrasée après avoir été cuite, additionnée de lait de coco (très bon et très apprécié des bébés)
* aiu: un autre mot pour bébé.
Merci beaucoup à Christine Vinolo d'avoir chanté cette berceuse pour nous. Allez voir son site pour plus de musique tahitienne pour les enfants.
Remerciements
Merci beaucoup à Reva Goltz pour une version de cette berceuse, sa traduction et les notes. La première version a été envoyée et traduite par Christine Vinolo.
Image : Gauguin
Mauruuru roa!