Sedi Ćira na vrh slame
He aquí otra canción, "Sedi Ćira na vrh slame", es una cancion tradicional Serbia divertida.
Sedi Ćira na vrh slame
Ćira está sentado arriba del heno
Canción infantil
Canción infantil
(Serbio)
(Español)
Sedi Ćira na vrh slame, brkovima plaši vrane 2x
Ćaj, Ćiro, sedi s’ mirom, ne mrdaj šeširom. 2x
Sedi Ćira za trpezom, namazo se sa pekmezom 2x
Ćaj, Ćiro, sedi s’ mirom, ne mrdaj šeširom. 2x
Sedi Ćira za odžakom, namazo se sa kajmakom 2x
Ćaj, Ćiro, sedi s’ mirom, ne mrdaj šeširom. 2x
Ćira (nombre masculino) está sentado arriba del heno,
Espantando cuervos con sus bigotes 2x
He, Ćira, estate quieto, no agites tu sombrero. 2x
Ćira está sentado en la mesa
Se embadurnó con mermelada 2x
He, Ćira, estate quieto, no agites tu sombrero. 2x
Ćira está sentado arriba de la chimenea,
Se embadurnó con la nata 2x
He, Ćira, estate quieto, no agites tu sombrero. 2x
Notas
Transliteración
Sedi Chira na vrh slame, brkovima plashi vrane. 2x
Chaj, Chiro, sedi s mirom, ne mrdai sheshirom. 2x
Sedi Chira za trpezom, namazo se sa pekmezom 2x
Chaj, Chiro, sedi s mirom, ne mrdai sheshirom. 2x
Sedi Chira za ojakom, namazo se sa kaimakom 2x
Chaj, Chiro, sedi s mirom, ne mrdaï sheshirom. 2x
"e" = como en "ser"
"h" como en inglés o alemá "house"/"Haus"
Ojakom – "j" como en "jazz"
"z" dulce como en francés o en inglés
"sh" como en inglés.
Comentarios
Aleksandra es la profesora de música de Novi Sad, en Serbia. Enseña música a los niños de 1 año y medio hasta 7 años en su escuela de música "Melodium".
Partitura
Agradecimientos
Muchas gracias a Aleksandra Grbic Hrustic por esta canción y su traducción y transliteración inglesas.
Hvala lepa!