Y'a une pie dans l' poirier
Y'a une pie dans l' poirier
There's a Magpie in the Pear-tree
Chanson enfantine
Children's Song
(French)
(English)
Y'a une pie dans l' poirier
J'entends la mère qui chante
Y'a une pie dans l' poirier
J'entends la mère chanter
J'entends, j'entends
J'entends la mère qui chante,
J'entends, j'entends
J'entends la mère chanter.
There's a magpie in the pear-tree,
I hear the mother singing,
There's a magpie in the pear-tree,
I hear the mother sing.
I hear, I hear,
I hear the mother singing,
I hear, I hear,
I hear the mother sing.
Notes
Here's the version in the mp3 recording:
Y'a une pie dans l' poirier
J'entends la pie qui chante
Y'a une pie dans l' poirier
J'entends la pie chanter
J'entends, j'entends
J'entends la pie qui chante,
J'entends, j'entends
J'entends la pie chanter.
There's a magpie in the pear-tree,
I hear the magpie singing,
There's a magpie in the pear-tree,
I hear the magpie sing.
I hear, I hear,
I hear the magpie singing,
I hear, I hear,
I hear the magpie sing.
*****
There's a variation of this song in which the magpie is in an apple-tree ("dans l' pommier") and another in which it's in a nest ("dans un nid").
There's another variation to this song with a rat (which is the variant of which? That is the question!), it goes...
Y'a un rat dans l' grenier
(French)
Y'a un rat dans l' grenier*
J'entends le chat qui miaule,
Y'a un rat dans l' grenier
J'entends le chat miauler.
J'entends, j'entends,
J'entends le chat qui miaule,
J'entends, j'entends,
J'entends le chat miauler.
There's a Rat in the Attic
(English Translation)
There's a rat in the attic,
I hear the cat meowing.
There's a rat in the attic,
I hear the cat meow.
I hear, I hear,
I hear the cat meowing.
I hear, I hear,
I hear the cat meow.
* in French "grenier" can mean attic or (grain) loft.
Sheet Music
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Monique Palomares for contributing and translating these songs and for the midi music.
Merci beaucoup!