Old Father Grey Beard
Esta rima podía referirse a la bebida. "Old father Grey Beard" se refería a un jarro de licor. Uno puede medir bebidas con los dedos. El pulgar sirve para agarrar un tazón.
Old Father Grey Beard
Viejo tío Barba Gris
Rima
Rima
(Inglés)
(Español)
Old father Grey Beard*,
Without tooth or tongue;
If you'll give me your finger**,
I'll give you my thumb.
Viejo tío Barba Gris
Sin diente ni lengua,
Si me da su dedo,
Le daré mi pulgar.
Notas
*Greybeard puede referirse a un anciano o a un jarro para guardar licores.
**Finger – eso podía referirse a un modo de medir bebidas –cuando uno hace al ojo luego de utilizar medidas exactas – uno mide poniendo dos dedos contra el fondo del vaso. Uno puede pedir dos dedos de licor. Dos dedos son más o menos un jigger que es una onza y media (unos 4,5cl).
Comentarios
Esta rima proviene de The Little Mother Goose (1912), ilustrado por Jessie Willcox Smith.