When I Was a Little Girl, About Seven Years Old
When I Was a Little Girl, About Seven Years Old
Cuando era una chiquita de unos siete años
Canción infantil
Canción infantil
(Inglés)
(Español)
When I was a little girl, about seven years old,
I hadn't got a petticoat, to cover me from the cold.
So I went into Darlington, that pretty little town,
And there I bought a petticoat, a cloak, and a gown.
I went into the woods and built me a kirk*,
And all the birds of the air, they helped me to work.
The hawk with his long claws pulled down the stone,
The dove with her rough bill brought me them home.
The parrot was the clergyman, the peacock was the clerk,
The bullfinch played the organ,--we made merry work.
Cuando era una chiquita de unos siete años,
No tenía enaguas para protegerme del frío.
Luego fui a Darlinton, este lindo pueblito
Y me compré enaguas, un abrigo y un vestido.
Me fui en los bosques y me construí una iglesia,
Y los pájaros del cielo me ayudaron en mi tarea.
El gavilán, con sus garras, la piedra derribó,
La paloma con su pico duro a casa la acarreó,
El papagayo era el párroco, el pavo real era el clérigo,
El pardillo tocaba el órgano – trabajamos con alegría.
Notas
* En el texto original, "kirk" es una voz del norte de Inglaterra o de Escocia – se debe aproximar a la rama escandinava de los idiomas germánicos.
Comentarios
Uno puede hallar esta rima y la ilustración en The Real Mother Goose (1916), ilustrado por Blanche Fisher Wright