Billy, Billy, Come and Play - Chansons enfantines anglaises - Angleterre - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Intro Image

Notes

Voici une version plus longue de cette comptine :

"Billy, come and play,
While the sun shines bright as day."
"Yes, my Polly, so I will,
For I love to please you still."
"Billy, Billy, have you seen
Sam and Betsy on the green?"
"Yes, my Poll, I saw them pass,
Skipping o'er the new-mown grass."
"Billy, Billy, come along,
And I will sing a pretty song."
"O then, Polly, I'll make haste,
Not one moment will I waste,
But will come and hear you sing,
And my fiddle I will bring."

Traduction française

"Billy, viens jouer
Pendant que le soleil brille encore vivement.
– Oui, ma Polly, je le ferai
Car j'aime encore te faire plaisir.
– Billy, Billy, as-tu vu
Sam et Betsy sur le gazon ?
– Oui, ma Poll, je les ai vus passer,
Sautillant par-dessus l'herbe fraîchement tondue.
– Billy, Billy, viens
Et je chanterai une jolie chanson.
–Eh bien, Polly, je me hâterai,
Et je viendrai t'écouter chanter
Et mon violon j'apporterai.

Remerciements

On peut trouver cette comptine dans The Real Mother Goose (1916), illustré par Blanche Fisher Wright. On peut trouver la seconde version de cette comptine dans The Big Book of Nursery Rhymes (vers 1920) révisé par Walter Jerrold (1865 - 1929) et illustré par Charles Robinson (avec quelques modifications graphiques de l'image ci-dessus par Lisa Yannucci).