As I Was Going to Derby All on a Market-day
As I Was Going to Derby All on a Market-day
Como iba a Derby un día de mercado
Canción infantil
Canción infantil
(Inglés)
(Español)
As I was going to Derby all on a market-day,
I met the finest ram, sir, that ever was fed upon hay;
Upon hay, upon hay, upon hay;
I met the finest ram, sir, that ever was fed upon hay.
This ram was fat behind, sir; this ram was fat before;
This ram was ten yards round, sir; indeed, he was no more;
No more, no more, no more;
This ram was ten yards round, sir; indeed, he was no more.
The horns that grew on his head, sir, they were so wondrous high,
As I've been plainly told, sir, they reached up to the sky.
The sky, the sky, the sky;
As I've been plainly told, sir, they reached up to the sky.
The tail that grew from his back, sir, was six yards and an ell;
And it was sent to Derby to toll the market bell;
The bell, the bell, the bell;
And it was sent to Derby to toll the market bell.
Como iba a Derby un día de mercado,
Encontré el carnero más bello, señor, que jamás fue alimentado con heno,
Con heno, con heno, con heno,
Encontré el carnero más bello que jamás fue alimentado con heno.
Este carnero era graso detrás, señor, este carnero era graso delante,
Este carnero medía diez yardas de circunferencia, señor, no más,
No más, no más, no más,
Este carnero medía diez yardas de circunferencia, señor, no más.
Los cuernos que le crecían sobre la cabeza, señor, eran tan asombrosamente altos
Como me lo dijeron claramente, señor, tocaban el cielo,
El cielo, el cielo, el cielo,
Como me lo dijeron claramente, señor, tocaban el cielo.
La cola que crecía de su lomo, señor, medía seis yardas y una ana,
Y lo mandaron a Derby para tocar la campana del mercado,
La campana, la campana, la campana,
Y lo mandaron a Derby para tocar la campana del mercado.
Comentarios
Uno puede hallar esta rima y la ilustración en The Real Mother Goose (1916), ilustrado por Blanche Fisher Wright.