A Little Old Man and I Fell Out
A Little Old Man and I Fell Out
Un viejito y yo nos peleamos
Rima
Rima
(Inglés)
(Español)
A little old man and I fell out;
"How shall we bring this matter about?"
"Bring it about as well as you can;
Get you gone, you little old man!"
Un viejito y yo nos peleamos;
"¿Cómo vamos a salir de este asunto?
-Salga como mejor le resulte,
¡Váyase, viejito!"
La versión de The Real Mother Goose (1916) es como a continuación:
My little old man and I fell out;
I'll tell you what 'twas all about,--
I had money and he had none,
And that's the way the noise begun.
Traducción
Nos peleamos mi marido y yo
Les voy a decir de qué se trataría
Yo tenía dinero y él no tenía
Y así fue cómo la pelea empezó.
He aquí la ilustración de The Real Mother Goose que va con la rima...
Agradecimientos
Uno puede hallar esta rima en The Nursery Rhyme Book, editado por Andrew Lang e ilustrado por L. Leslie Brooke (1897). Uno puede hallar la ilustración en The Real Mother Goose (1916), ilustrado por Blanche Fisher Wright.