Les dotze van tocant
Les dotze van tocant
Van tocando las doce
Canción de Navidad
Canción de Navidad
(Catalán)
(Español)
Les dotze van tocant
Ja és nat el Déu infant,
Fill de María.
Ja és nat el Déu infant.
Fill de Maria,
Fill de Maria.
La mare i el fillet
Estan mig morts de fred
I el vell tremola,
Estan mig morts de fred
i el vell tremola
i el vell tremola.
Josep a poc a poc
Encén allà un gran foc
I els àngels canten,
Encén allà un gran foc
I els àngels canten
I els àngels canten
Les dotze van tocant
Ja es nat el Déu infant,
Fill de Maria.
Ja és nat el Déu infant.
Fill de Maria,
Fill de Maria.
Fill de Maria.
Van tocando las doce
Ya ha nacido el Niño Dios,
Hijo de María
Ya ha nacido el Niño Dios.
Hijo de María
Hijo de María
La Madre y el Hijito
Están medio muertos de frío,
Y el Viejo tiembla.
Están medio muertos de frío,
Y el Viejo tiembla,
Y el Viejo tiembla.
José, poco a poco,
Enciende allí un gran fuego
Y los ángeles cantan
Enciende allí un gran fuego
Y los ángeles cantan
Y los ángeles cantan.
Van tocando las doce
Ya ha nacido el Niño Dios,
Hijo de María.
Ya ha nacido el Niño Dios,
Hijo de María,
Hijo de María,
Hijo de María.
Notas
He aquí otra versión:
Les dotze van tocant
ja és nat el Déu Infant
fill de Maria.
El cel és estrellat
el món és tot glaçat
neva i venteja.
La Mare i el Fillet
estan mig morts de fred
i el Vell tremola.
Josep a poc a poc
encén allà un gran foc
i els àngels canten.
En mig de fred i neu,
el foc d'amor d'un Déu
els cors desglaça.
Per això tots van cantant:
ja és nat el Déu Infant
fill de Maria.
Traducción
Van tocando las doce
Ya ha nacido el Niño Dios,
Hijo de María.
El cielo está estrellado,
El mundo está helado,
Nieve y ventea.
La Madre y el Hijito
Están medio muertos de frío,
Y el Viejo tiembla.
José, poco a poco,
Enciende allí un gran fuego
I los ángeles cantan
Entre el frío y la nieve,
El fuego de amor de un Dios
Los corazones anima.
Por eso todos cantan,
Ya nació el Niño Dios,
Hijo de María.
Comentarios
Pueden escuchar Les dotze van tocant en YouTube.
Partitura
Agradecimientos
Muchas gracias a Irene Comas por esta canción y su traducción al castellano. Contribución de la segunda versión: Tía Mónica.
Moltes gràcies