Sing! Sing! What Shall I Sing?
Sing! Sing! What Shall I Sing?
Chante, chante ! Que vais-je chanter ?
Comptine
Comptine
(Anglais)
(Français)
Sing! sing! what shall I sing?
The cat's run away with the pudding-bag string.
Chante, chante ! Que vais-je chanter ?
Avec la ficelle du sac du pudding, le chat s'est sauvé.
Notes
Voici une version plus longue issue de The Real Mother Goose (1916):
Sing, sing, what shall I sing?
Cat's run away with the pudding-string!
Do, do, what shall I do?
The cat has bitten it quite in two.
Traduction française
Chante, chante ! Que vais-je chanter ?
Avec la ficelle du pudding, le chat s'est sauvé !
Fais, fais, qu'est-ce que je fais ?
Le chat l'a mordue et en deux l'a bien partagée.
Remerciements
On peut trouver la comptine en haut de la page dans The Only True Mother Goose Melodies (v. 1843) et Harry's Ladder to Learning (1850). On peut trouver l'illustration dans The Real Mother Goose (1916), illustré par Blanche Fisher Wright. La dernière illustration provident de The Only True Mother Goose Melodies (publié et déposé à Boston en 1833 par Munroe & Francis).