I Saw a Man in the Moon
Percy B. Green escribió "A History of Nursery Rhymes" (1899). He aquí lo que dijo sobre esta rima…
Contar historias en el período de la Reforma era tan prevalente que los cuentos maravillosos fueron satirizados en la rima siguiente, datata de 1588:
I Saw a Man in the Moon
Vi a un hombre en la luna
Canción infantil
Canción infantil
(Inglés)
(Español)
I saw a man in the moon. Fie, man, fie.
I saw a hare chase a hound. Fie, man, fie.
Twenty miles above the ground. Fie, man, fie.
Who's the fool now?
I saw a goose ring a hog,
And a snail bite a dog!
I saw a mouse catch a cat,
And a cheese eat a rat. Fie, man, fie.
Who's the fool now?
Vi a un hombre en la luna. ¡Quita, hombre, quita!
Vi una liebre perseguir un perro de caza. ¡Quita, hombre, quita!
Veinte millas sobre el nivel del suelo. ¡Quita, hombre, quita!
¿Quién es el tonto ahora?
¡Vi una oca acorralar un cerdo,
Y un caracol morder un perro!
Vi un ratón atrapar un gato
Y un queso comer una rata. ¡Quita, hombre, quita!
¿Quién es el tonto ahora?