I Saw Three Ships Come Sailing By
I Saw Three Ships Come Sailing By
J'ai vu passer trois navires
Chanson de Nouvel An
Chanson de Nouvel An
(Anglais)
(Français)
I saw three ships come sailing by,
Sailing by, sailing by,
I saw three ships come sailing by,
On New Year's Day in the morning.
And what do you think was in them then,
In them then, in them then,
And what do you think was in them then,
On New Year's Day in the morning?
Three pretty girls were in them then,
In them then, in them then,
Three pretty girls were in them then,
On New Year's Day in the morning.
And one could whistle, and one could sing,
The other play on the violin;
Such joy there was at my wedding,
On New Year's Day in the morning.
J'ai vu passer trois navires,
Trois navires, trois navires,
J'ai vu passer trois navires,
Au matin du jour du nouvel an.
Et que croyez-vous qu'il y avait,
Y avait, y avait
Et que croyez-vous qu'il y avait,
Au matin du jour du nouvel an ?
Trois jolies filles il y avait,
Y avait, y avait,
Trois jolies filles il y avait,
Au matin du jour du nouvel an.
L'un' sifflait, l'une chantait sa chanson,
L'autre jouait du violon,
Quell' joie il y avait à ma noce,
Au matin du jour du nouvel an.
Partition
Remerciements
La 1ère illustration provient de The Baby's Opera de Walter Crane (v. 1877) et la 2ème illustration de The Nursery Rhyme Book, édité par Andrew Lang et illustré par L. Leslie Brooke (1897). La 3ème illustration provient de "Nursery Rhymes" de Paul Woodroffe (George Allen, 1897).